L10N/Windfall/1.0/Dialogue/WFMQ01-04

Note/L10N/Windfall/1.0/Dialogue/WFMQ01-04?

FormID: 01050477 WFMQ01 WFJoinB 3 You need to go through an evaluation period, during which you will be reporting to me. We will discuss that shortly.
__君は研修期間を過ごす必要がある。その間は私に報告するのだ。我々はすぐにでも話し合うつもりだ。
FormID: 01050477 WFMQ01 WFJoinB 4 As a member of the Knights you will be accepted in the shops and businesses in the Wealthy Section of Windfall.
__Knightsの一員として、君にはWindfallのWealthy Sectionでの店の利用および取引が認められる事となった。
FormID: 01050477 WFMQ01 WFJoinB 5 However, if you find lodging in the Wealthy Section too soon, The Righteous will know you are one of us.
__しかしながら、君がすぐにWealthy Sectionに泊まる場所を見つけてしまうと、君が我々の内の一人である事がRighteousにばれてしまうだろう。
FormID: 01050477 WFMQ01 WFJoinB 6 So for now, I suggest that you stay at The Weary Traveler while in town. Outright violence is rare since the Legion arrived.
__なので今の所、君が街にいる間はWeary Travelerに泊まるように提案する。Legionが来てから、あからさまな暴力沙汰は滅多に無いしな。
FormID: 01050477 WFMQ01 WFJoinB 7 You will find the Commerce District fairly safe. The Imperial Legion is enforcing the peace for now.
__Commerce Districtがかなり安全である事がわかると思う。帝国のLegionは今の所平和を維持している。
FormID: 01050477 WFMQ01 WFJoinB 8 The Slums are under complete control of The Righteous. They don't know you are one of us yet, so you should be fine. Just be careful.
__SlumはRighteousの完全な支配下にある。君がまだ我々の内の一人であることを彼らは知らないので、君は安全だろう。ただ注意はしてくれ。
FormID: 01050477 WFMQ01 WFJoinB 9 Now as for your evaluation process, it is time for your next assignment. I need to discuss a cave with you.
__今、君の研修過程において次の課題の時間だ。私は君とある洞窟の事で話し合う必要がある。
FormID: 01050478 WFMQ01 WFJoinB 0 That was satisfactorily completed. We pay 25 septims per head for recruitment. Two recruits, 50 septims.
__申し分の無い結果だ。募集した一人に付き、25septimsを支払おう。2人だから50 septimだな。
FormID: 01050478 WFMQ01 WFJoinB 1 Congratulations. You are now a member of Varo's Knights. How far you can go in the Knights depends on you.
__おめでとう。君は今からVaro's Knightsの一員だ。Knightsでどこまで登りつめるかは君次第だ。
FormID: 01050478 WFMQ01 WFJoinB 2 Government Officials, Ministers, possibly even an heir, are chosen from the Knights. But don't go sitting on the throne just yet.
__政府高官、大臣、事によると後継者もKnightsから選ばれるのだ。だが、玉座に座ろうとするのにはまだ少し早いな。
FormID: 01050478 WFMQ01 WFJoinB 3 You need to go through an evaluation period, during which you will be reporting to me. We will discuss that shortly.
__君は研修期間を過ごす必要がある。その間は私に報告するのだ。我々はすぐにでも話し合うつもりだ。
FormID: 01050478 WFMQ01 WFJoinB 4 As a member of the Knights you will be accepted in the shops and businesses in the Wealthy Section of Windfall.
__Knightsの一員として、君にはWindfallのWealthy Sectionでの店の利用および取引が認められる事となった。
FormID: 01050478 WFMQ01 WFJoinB 5 However, if you find lodging in the Wealthy Section too soon, The Righteous will know you are one of us.
__しかしながら、君がすぐにWealthy Sectionに泊まる場所を見つけてしまうと、君が我々の内の一人である事がRighteousにばれてしまうだろう。
FormID: 01050478 WFMQ01 WFJoinB 6 So for now, I suggest that you stay at The Weary Traveler while in town. Outright violence is rare since the Legion arrived.
__なので今の所、君が街にいる間はWeary Travelerに泊まるように提案する。Legionが来てから、あからさまな暴力沙汰は滅多に無いしな。
FormID: 01050478 WFMQ01 WFJoinB 7 You will find the Commerce District fairly safe. The Imperial Legion is enforcing the peace for now.
__Commerce Districtがかなり安全である事がわかると思う。帝国のLegionは今の所平和を維持している。
FormID: 01050478 WFMQ01 WFJoinB 8 The Slums are under complete control of The Righteous. They don't know you are one of us yet, so you should be fine. Just be careful.
__SlumはRighteousの完全な支配下にある。君がまだ我々の内の一人であることを彼らは知らないので、君は安全だろう。ただ注意はしてくれ。
FormID: 01050478 WFMQ01 WFJoinB 9 Now as for your evaluation process, it is time for your next assignment. I need to discuss a cave with you.
__今、君の研修過程において次の課題の時間だ。私は君とある洞窟の事で話し合う必要がある。
FormID: 01050479 WFMQ01 WFJoinB 0 That was satisfactorily completed. We pay 25 septims per head for recruitment. One recruit, 25 septims.
__申し分の無い結果だ。募集した一人に付き、25septimsを支払おう。1人だから25 septimだな。
FormID: 01050479 WFMQ01 WFJoinB 1 Congratulations. You are now a member of Varo's Knights. How far you can go in the Knights depends on you.
__おめでとう。君は今からVaro's Knightsの一員だ。Knightsでどこまで登りつめるかは君次第だ。
FormID: 01050479 WFMQ01 WFJoinB 2 Government Officials, Ministers, possibly even an heir, are chosen from the Knights. But don't go sitting on the throne just yet.
__政府高官、大臣、事によると後継者もKnightsから選ばれるのだ。だが、玉座に座ろうとするのにはまだ少し早いな。
FormID: 01050479 WFMQ01 WFJoinB 3 You need to go through an evaluation period, during which you will be reporting to me. We will discuss that shortly.
__君は研修期間を過ごす必要がある。その間は私に報告するのだ。我々はすぐにでも話し合うつもりだ。
FormID: 01050479 WFMQ01 WFJoinB 4 As a member of the Knights you will be accepted in the shops and businesses in the Wealthy Section of Windfall.
__Knightsの一員として、君にはWindfallのWealthy Sectionでの店の利用および取引が認められる事となった。
FormID: 01050479 WFMQ01 WFJoinB 5 However, if you find lodging in the Wealthy Section too soon, The Righteous will know you are one of us.
__しかしながら、君がすぐにWealthy Sectionに泊まる場所を見つけてしまうと、君が我々の内の一人である事がRighteousにばれてしまうだろう。
FormID: 01050479 WFMQ01 WFJoinB 6 So for now, I suggest that you stay at The Weary Traveler while in town. Outright violence is rare since the Legion arrived.
__なので今の所、君が街にいる間はWeary Travelerに泊まるように提案する。Legionが来てから、あからさまな暴力沙汰は滅多に無いしな。
FormID: 01050479 WFMQ01 WFJoinB 7 You will find the Commerce District fairly safe. The Imperial Legion is enforcing the peace for now.
__Commerce Districtがかなり安全である事がわかると思う。帝国のLegionは今の所平和を維持している。
FormID: 01050479 WFMQ01 WFJoinB 8 The Slums are under complete control of The Righteous. They don't know you are one of us yet, so you should be fine. Just be careful.
__SlumはRighteousの完全な支配下にある。君がまだ我々の内の一人であることを彼らは知らないので、君は安全だろう。ただ注意はしてくれ。
FormID: 01050479 WFMQ01 WFJoinB 9 Now as for your evaluation process, it is time for your next assignment. I need to discuss a cave with you.
__今、君の研修過程において次の課題の時間だ。私は君とある洞窟の事で話し合う必要がある。
FormID: 0105047A WFMQ01 WFJoinS 0 Well done, I am impressed. We pay 25 septims per head for recruitment. Four recruits, 100 septims.
__よくやった。募集の一人に付き25 septimsを支払おう。4人だから、100 septimだな。
FormID: 0105047A WFMQ01 WFJoinS 1 Congratulations. You are now a member of The Righteous. How well you do with us depends on you.
__おめでとう、お前は今からRighteousの一員だ。俺達と上手くやっていけるかどうかはお前次第だ。
FormID: 0105047A WFMQ01 WFJoinS 2 Once we remove Brend from power, Government Officials, Ministers, and possibly even an heir will be chosen from among us.
__俺達がBrendから権力を奪取すれば、政府高官、大臣、ひょっとすると後継者も俺達の中から選ばれるんだ。
FormID: 0105047A WFMQ01 WFJoinS 3 You need to go through an evaluation period, during which you will be reporting to me. We will discuss that shortly.
__お前は研修期間を過ごす必要がある。その間は俺に報告するんだ。俺達は、すぐにでもその事を話し合うつもりだ。
FormID: 0105047A WFMQ01 WFJoinS 4 As a member of The Righteous you will be welcome by the people in the Slums. You are one of us now.
__Righteousの一員として、Slumの人々はお前を歓迎するだろう。現在、お前は俺達の一人だ。
__お前はRighteousの一員として、Slumの人々に歓迎されるだろう。たった今、お前は俺たちの仲間になった。
FormID: 0105047A WFMQ01 WFJoinS 5 However, Varo's Knights will know you are one of us, if you find lodging in the Slums too soon. Let's wait a few days at least.
__だが、お前がすぐにslumで宿を取ってしまうと、お前が俺達の一人である事がVaro's knightsにばれちまう。少なくとも数日はじっと耐えよう。
__だが、お前がすぐにslumで宿を取ってしまうと、お前が俺達の一人である事がVaro's knightsにばれちまう。少なくとも数日間のうちは止しておくべきだな。
FormID: 0105047A WFMQ01 WFJoinS 6 For now you should stay at The Weary Traveler while you are in town. Outright violence is rare since the Legion arrived.
__当分、街にいる間はWeary Travelerに泊まるべきだ。Legionが来てから、あからさまな暴力沙汰は滅多に無いしな。
FormID: 0105047A WFMQ01 WFJoinS 7 You will find the Commerce District fairly safe. The Imperial Legion is enforcing the peace for now.
__Commerce Districtがかなり安全である事がわかると思う。帝国のLegionは今の所平和を維持している。
__Commerce Districtはかなり安全だと気付くだろう。帝国のLegionが当面の平和を維持しているからな。
FormID: 0105047A WFMQ01 WFJoinS 8 Varo's Knights have control of The Wealthy Section. They don't know you are one of us yet, so you should be fine. Just be careful.
__Varo's KnightsはWealthy Sectionを支配している。奴等にはお前がまだ俺達の一人である事はばれてないから、お前は安全だ。ただ注意してくれよ。
FormID: 0105047A WFMQ01 WFJoinS 9 Now as for your evaluation process, it is time to discuss your next task. Tell me, how do you feel about caves?
__今、研修過程ための次の仕事の事を話し合うべき時だ。洞窟に関してどう感じているか話してくれないか?
__とりあえず今は試用期間だ。次の仕事の話をしようか。なあお前さん、洞窟は好きかい?
FormID: 0105047B WFMQ01 WFJoinS 0 That was nicely done. We pay 25 septims per head for recruitment. Three recruits, 75 septims.
__うまくやったな。募集の一人に付き25 septimsを支払おう。3人だから、75 septimだな。
FormID: 0105047B WFMQ01 WFJoinS 1 Congratulations. You are now a member of The Righteous. How well you do with us depends on you.
__おめでとう、お前は今からRighteousの一員だ。俺達と上手くやっていけるかどうかはお前次第だ。
FormID: 0105047B WFMQ01 WFJoinS 2 Once we remove Brend from power, Government Officials, Ministers, and possibly even an heir will be chosen from among us.
__俺達がBrendから権力を奪取すれば、政府高官、大臣、ひょっとすると後継者も俺達の中から選ばれるんだ。
FormID: 0105047B WFMQ01 WFJoinS 3 You need to go through an evaluation period, during which you will be reporting to me. We will discuss that shortly.
__お前は研修期間を過ごす必要がある。その間は俺に報告するんだ。俺達は、すぐにでもその事を話し合うつもりだ。
FormID: 0105047B WFMQ01 WFJoinS 4 As a member of The Righteous you will be welcome by the people in the Slums. You are one of us now.
__Righteousの一員として、Slumの人々はお前を歓迎するだろう。現在、お前は俺達の一人だ。
__お前はRighteousの一員として、Slumの人々に歓迎されるだろう。たった今、お前は俺たちの仲間になった。
FormID: 0105047B WFMQ01 WFJoinS 5 However, Varo's Knights will know you are one of us, if you find lodging in the Slums too soon. Let's wait a few days at least.
__だが、お前がすぐにslumで宿を取ってしまうと、お前が俺達の一人である事がVaro's knightsにばれちまう。少なくとも数日はじっと耐えよう。
__だが、お前がすぐにslumで宿を取ってしまうと、お前が俺達の一人である事がVaro's knightsにばれちまう。少なくとも数日間のうちは止しておくべきだな。
FormID: 0105047B WFMQ01 WFJoinS 6 For now you should stay at The Weary Traveler while you are in town. Outright violence is rare since the Legion arrived.
__当分、街にいる間はWeary Travelerに泊まるべきだ。Legionが来てから、あからさまな暴力沙汰は滅多に無いしな。
FormID: 0105047B WFMQ01 WFJoinS 7 You will find the Commerce District fairly safe. The Imperial Legion is enforcing the peace for now.
__Commerce Districtがかなり安全である事がわかると思う。帝国のLegionは今の所平和を維持している。
FormID: 0105047B WFMQ01 WFJoinS 8 Varo's Knights have control of The Wealthy Section. They don't know you are one us yet, so you should be fine. Just be careful.
__Varo's KnightsはWealthy Sectionを支配している。奴等にはお前がまだ俺達の一人である事はばれてないから、お前は安全だ。ただ注意してくれよ。
FormID: 0105047B WFMQ01 WFJoinS 9 Now as for your evaluation process, it is time to discuss your next task. Tell me, how do you feel about caves?
__今、研修過程ための次の仕事の事を話し合うべき時だ。洞窟に関してどう感じているか話してくれないか?
__とりあえず今は試用期間だ。次の仕事の話をしようか。なあお前さん、洞窟は好きかい?
FormID: 0105047C WFMQ01 WFJoinS 0 That was satisfactorily completed. We pay 25 septims per head for recruitment. Two recruits, 50 septims.
__申し分の無い結果だ。募集の一人に付き25 septimsを支払おう。2人だから、50 septimだな。
FormID: 0105047C WFMQ01 WFJoinS 1 Congratulations. You are now a member of The Righteous. How well you do with us depends on you.
__おめでとう、お前は今からRighteousの一員だ。俺達と上手くやっていけるかどうかはお前次第だ。
FormID: 0105047C WFMQ01 WFJoinS 2 Once we remove Brend from power, Government Officials, Ministers, and possibly even an heir will be chosen from among us.
__俺達がBrendから権力を奪取すれば、政府高官、大臣、ひょっとすると後継者も俺達の中から選ばれるんだ。
FormID: 0105047C WFMQ01 WFJoinS 3 You need to go through an evaluation period, during which you will be reporting to me. We will discuss that shortly.
__お前は研修期間を過ごす必要がある。その間は俺に報告するんだ。俺達は、すぐにでもその事を話し合うつもりだ。
__お前は試用期間を過ごす必要がある。その間は俺に報告するんだ。俺達は、すぐにでもその事を話し合うつもりだ。
FormID: 0105047C WFMQ01 WFJoinS 4 As a member of The Righteous you will be welcome by the people in the Slums. You are one of us now.
__Righteousの一員として、Slumの人々はお前を歓迎するだろう。現在、お前は俺達の一人だ。
__お前はRighteousの一員として、Slumの人々に歓迎されるだろう。たった今、お前は俺たちの仲間になった。
FormID: 0105047C WFMQ01 WFJoinS 5 However, Varo's Knights will know you are one of us, if you find lodging in the Slums too soon. Let's wait a few days at least.
__だが、お前がすぐにslumで宿を取ってしまうと、お前が俺達の一人である事がVaro's knightsにばれちまう。少なくとも数日はじっと耐えよう。
__だが、お前がすぐにslumで宿を取ってしまうと、お前が俺達の一人である事がVaro's knightsにばれちまう。少なくとも数日間のうちは止しておくべきだな。
FormID: 0105047C WFMQ01 WFJoinS 6 For now you should stay at The Weary Traveler while you are in town. Outright violence is rare since the Legion arrived.
__当分、街にいる間はWeary Travelerに泊まるべきだ。Legionが来てから、あからさまな暴力沙汰は滅多に無いしな。
FormID: 0105047C WFMQ01 WFJoinS 7 You will find the Commerce District fairly safe. The Imperial Legion is enforcing the peace for now.
__Commerce Districtがかなり安全である事がわかると思う。帝国のLegionは今の所平和を維持している。
FormID: 0105047C WFMQ01 WFJoinS 8 Varo's Knights have control of The Wealthy Section. They don't know you are one us yet, so you should be fine. Just be careful.
__Varo's KnightsはWealthy Sectionを支配している。奴等にはお前がまだ俺達の一人である事はばれてないから、お前は安全だ。ただ注意してくれよ。
FormID: 0105047C WFMQ01 WFJoinS 9 Now as for your evaluation process, it is time to discuss your next task. Tell me, how do you feel about caves?
__今、研修過程ための次の仕事の事を話し合うべき時だ。洞窟に関してどう感じているか話してくれないか?
__とりあえず今は試用期間だ。次の仕事の話をしようか。なあお前さん、洞窟は好きかい?
FormID: 0105047D WFMQ01 WFJoinS 0 That was satisfactorily completed. We pay 25 septims per head for recruitment. One recruit, 25 septims.
__申し分の無い結果だ。募集の一人に付き25 septimsを支払おう。1人だから、25 septimだな。
FormID: 0105047D WFMQ01 WFJoinS 1 Congratulations. You are now a member of The Righteous. How well you do with us depends on you.
__おめでとう、お前は今からRighteousの一員だ。俺達と上手くやっていけるかどうかはお前次第だ。
FormID: 0105047D WFMQ01 WFJoinS 2 Once we remove Brend from power, Government Officials, Ministers, and possibly even an heir will be chosen from among us.
__俺達がBrendから権力を奪取すれば、政府高官、大臣、ひょっとすると後継者も俺達の中から選ばれるんだ。
FormID: 0105047D WFMQ01 WFJoinS 3 You need to go through an evaluation period, during which you will be reporting to me. We will discuss that shortly.
__お前は研修期間を過ごす必要がある。その間は俺に報告するんだ。俺達は、すぐにでもその事を話し合うつもりだ。
FormID: 0105047D WFMQ01 WFJoinS 4 As a member of The Righteous you will be welcome by the people in the Slums. You are one of us now.
__Righteousの一員として、Slumの人々はお前を歓迎するだろう。現在、お前は俺達の一人だ。
__お前はRighteousの一員として、Slumの人々に歓迎されるだろう。たった今、お前は俺たちの仲間になった。
FormID: 0105047D WFMQ01 WFJoinS 5 However, Varo's Knights will know you are one of us, if you find lodging in the Slums too soon. Let's wait a few days at least.
__だが、お前がすぐにslumで宿を取ってしまうと、お前が俺達の一人である事がVaro's knightsにばれちまう。少なくとも数日はじっと耐えよう。
__だが、お前がすぐにslumで宿を取ってしまうと、お前が俺達の一人である事がVaro's knightsにばれちまう。少なくとも数日間のうちは止しておくべきだな。
FormID: 0105047D WFMQ01 WFJoinS 6 For now you should stay at The Weary Traveler while you are in town. Outright violence is rare since the Legion arrived.
__当分、街にいる間はWeary Travelerに泊まるべきだ。Legionが来てから、あからさまな暴力沙汰は滅多に無いしな。
FormID: 0105047D WFMQ01 WFJoinS 7 You will find the Commerce District fairly safe. The Imperial Legion is enforcing the peace for now.
__Commerce Districtがかなり安全である事がわかると思う。帝国のLegionは今の所平和を維持している。
FormID: 0105047D WFMQ01 WFJoinS 8 Varo's Knights have control of The Wealthy Section. They don't know you are one of us yet, so you should be fine. Just be careful.
__Varo's KnightsはWealthy Sectionを支配している。奴等にはお前がまだ俺達の一人である事はばれてないから、お前は安全だ。ただ注意してくれよ。
FormID: 0105047D WFMQ01 WFJoinS 9 Now as for your evaluation process, it is time to discuss your next task. Tell me, how do you feel about caves?
__今、研修過程ための次の仕事の事を話し合うべき時だ。洞窟に関してどう感じているか話してくれないか?
__とりあえず今は試用期間だ。次の仕事の話をしようか。なあお前さん、洞窟は好きかい?
FormID: 01050489 WFMQ01 WFJoinB 0 If I joined it would have to be for the right reasons, and you Ma'am, are not the right reason.
__私が参加するにはもっともな理由、そして、ご婦人にももっともな理由が無ければならないだろう。
FormID: 0105048A WFMQ01 WFJoinS 0 If I joined it would have to be for the right reasons, and you Ma'am, are not the right reason.
__私が参加するにはもっともな理由、そして、ご婦人にももっともな理由が無ければならないだろう。
FormID: 010504BC WFMQ01 WFVolen 0 Most likely you'll find him at Brend's Barrels. That is where he spends most of his time.
__多分、Brend's Barrelsで彼を見つける事が出来るでしょう。彼が大部分の時間を過ごす所です。
FormID: 010504BD WFMQ01 WFVolen 0 Volen likes to spend his time at Brend's Barrels, try looking there. If not, check the Count's butt. He might have gotten his nose caught again.
__Volenは、Brend's Barrelsで時間を過ごすのが好きだから、そこを見てみるんだな。そうでなければ、Countのケツを調べてみな。奴は再びニオイを嗅ぎに行ったかも知れないぜ。
FormID: 010504BE WFMQ01 WFVolen 0 Volen has a room at Brend's Barrels. I would try looking for him there.
__VolenはBrend's Barrelsに部屋を持っています。私ならそこで彼を探してみるでしょう。
FormID: 01052115 WFMQ01 WFFiorde 0 If he isn't in here, try his room. He has one on the second floor.
__彼がここにいないなら、彼の部屋へ行ってみてください。彼の部屋は2階にあります。
FormID: 01052116 WFMQ01 WFFiorde 0 He is usually n the bar area. If not, try his room. He has one on the second floor.
__彼は通常、bar areaにいます。そうでないなら、彼の部屋を見てください。彼の部屋は、2階にあります。
FormID: 01052119 WFMQ01 WFVolen 0 I am Volen, how may I help you?
__私がVolenだが、何か御用か?
FormID: 0105211A WFMQ01 WFFiorde 0 I am Fiorde.
__俺はFiordeだ。
__俺がFiordeだが。
FormID: 0105211B WFMQ01 WFFiorde 0 I am Fiorde. What can I do for such a lovely young lady?
__俺はFiordeだ。見目麗しいお嬢さんが私にどう言ったご用件ですか?
__俺がFiordeだが。見目麗しいお嬢さんがいったい何の用だい?


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2009-12-20 (日) 13:16:20