L10N/The_Heart_of_the_Dead/6.5/Books/HODEndKatLetter

Note/L10N/The_Heart_of_the_Dead/6.5/Books/HODEndKatLetter?

本文 Edit

原文 Edit

<font face=5><br>
<DIV align="center">
Dear friend,<br>
<br>
I've heard that you were successful in destroying the Heart, to which I'm glad. I'm not sure if you know this, but Inar was my father. My mother was human, so I was never more than a half-blood to his eyes, but even with that, I weep for his death. I do understand why you had to kill him. The world is more important than the love of a daughter.<br>
<br>
As for me, I'm not sure what to do with my life. My whole childhood was in servitude to my father, and my adulthood has been in search of the Heart. I think I will settle down, maybe open a tavern. I'm not sure if the quiet life is for me, but I think it would be nice to relax for awhile.<br>
<br>
To thank you for all you've done, I've left a present with the elf. She will see that it, and this note, are delivered to you. It's a small world, so I feel we'll meet again. <br>
<br>
Your friend,<br>
Katrina<br>

訳文 Edit

<font face=5><br>
<DIV align="center">
親愛なるあなたへ<br>
<br>
あなたがHeartを破壊する事に成功したと聞きました。嬉しかったわ。あなたが知っているかどうかは分からないけれど、Inarがあたしの父だったの。母がhumanだったから、彼にとってのあたしはただの混血児でしかなかったけれどね。父だからと言って彼に対する敵対心は変わらかったわ。あなたが彼を倒したのも十分納得できる。父娘の愛なんかより、世界を守る方がよほど大事だもの。<br>
<br>
でも困ったわ。これから先どうすれば良いのか分からないの。あたしは子供時代、ずっと父の言いなりで過ごしてきた。大人になってからはずっとHeartの探索だったわ。どこかに腰を落ち着けて宿屋でも開こうかしら?そんな平穏な暮らし、あたしに似つかわしくかも知れないけれど、人生にも少しくらい休憩が必要だと思わない?<br>
<br>
あなたには本当に感謝してる。あのelfに言って贈り物を置いておいたわ。この手紙とそれはどっちもあなたの為の物よ。こんな狭い世界だから、また会う事があるかも知れないわね。<br>
<br>
あなたの友達より<br>
Katrina<br>


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-12-12 (日) 14:30:16