L10N/The_Elder_Council/1.9/ScriptMessages/02

Note/L10N/The_Elder_Council/1.9/ScriptMessages/02?

FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 278 0 The Elder Council recognizes your dedication to duty as you complete the final patrol for this tour of duty. You are awarded a bounty of 500 Gold and your standing within the Empire rises.
__任務期間中、最後の巡回を完了した時、Elder Council はあなたの任務への専念を認めます。あなたは 500 Gold の褒章を与えられ、帝国の中での地位が上昇します。
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 278 1 Done
__完了
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 281 0 Tec Secret: Did you know it takes about 6 tours of duty with the Legion to reach the rank of Duke, providing you are honest on every patrol and over 15 tours if your corrupt ?
__Tec Sectet: あなたはあらゆる巡回と15以上の旅行の時に正直であり、公爵位に着くのに Legion の任務でおよそ 6か所を旅するということを知っておりました。不正行為を働きましたか?
__Tec Sectet: あなたが巡察任務において常に公正であれば、公爵の爵位に到達するには約6任務を要します。あなたが堕落していれば、15任務以上を要します。御存知でしたか?
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 281 1 Ok
__OK
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 297 0 You must report to the Department of Justice to face charges of corruption.
__あなたは不正告発に直面していると司法省に報告しなければなりません。
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 297 1 Done
__完了
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 299 0 Tec Secret: Dear Corrupt Legioneer, Did you know if your infamy rises too high, everybody learns about your crooked activities and stops dealing with you, but if it is too low, they consider you too honest to deal with ? So try and keep your infamy between 15 and 19
__Tec Secret: 堕落した軍団兵殿へ。あなたの悪名があまりに高過ぎると皆、あなたの不正な行動を知りあなたとの取引を止めます。しかしあまりに低過ぎると取引をするには正直過ぎると考える事を知っていましたか?ですので、infamy を15〜19の間に保つようにしてみてください。
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 299 1 Ok
__OK
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 313 0 You have been summoned to the Department of Justice for a review of your case.
__あなたは、真相究明のために、司法省に呼び出されました。
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 313 1 Done
__完了
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 337 0 Tec Secret: Did you know that you earn Nobility Points every time you get paid by the Legion each week ?
__Tec Secret: あなたは毎週の軍からの報酬が支払われるたびに、Nobility Point が増える事を知っていましたか?
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 337 1 Ok
__OK
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 413 0 Tec Secret: Dear Legioneer. Did you know some Nobility points are awarded secretly for good Role Play (good and bad) but the player is not informed of these special bonuses ?
__Tec Secret:軍団兵殿へ。よいロールプレイ(行動の善悪を問わず)に対しては、若干のNobility Pointが密かに与えられることがあります。この特別なボーナスは、プレイヤーには通知されません。
FormID: 0201E1A3 TecLegionScript Messagebox 413 1 Ok
__OK
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 103 0 Your name spreads amongst the Daedric cults of Cyrodiil.
__あなたの名はCyrodiilのDaedric Cultで広く知られている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 108 0 Your name spreads amongst the Daedric cults of Cyrodiil.
__あなたの名はCyrodiilのDaedric Cultで広く知られている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 113 0 Your name spreads amongst the Daedric cults of Cyrodiil.
__あなたの名はCyrodiilのDaedric Cultで広く知られている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 119 0 The help you have given others has been noticed.
__あなたが他の人にした手助けは、皆の知るところとなりました。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 124 0 The help you have given others has been noticed.
__あなたが他の人にした手助けは、皆の知るところとなりました。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 129 0 The help you have given others has been noticed.
__あなたが他の人にした手助けは、皆の知るところとなりました。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 134 0 The help you have given others has been noticed.
__あなたが他の人にした手助けは、皆の知るところとなりました。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 139 0 The help you have given others has been noticed.
__あなたが他の人にした手助けは、皆の知るところとなりました。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 144 0 The help you have given others has been noticed.
__あなたが他の人にした手助けは、皆の知るところとなりました。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 149 0 The help you have given others has been noticed.
__あなたが他の人にした手助けは、皆の知るところとなりました。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 154 0 The help you have given others has been noticed.
__あなたが他の人にした手助けは、皆の知るところとなりました。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 159 0 The help you have given others has been noticed.
__あなたが他の人にした手助けは、皆の知るところとなりました。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 164 0 The help you have given others has been noticed.
__あなたが他の人にした手助けは、皆の知るところとなりました。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 170 0 Your reputation in the empire is rising.
__帝国における貴方の名声が高まりつつある。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 175 0 Your reputation in the empire is rising.
__帝国における貴方の名声が高まりつつある。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 180 0 Your reputation in the empire is rising.
__帝国におけるあなたの名声が高まりつつある。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 185 0 Your reputation in the empire is rising.
__帝国におけるあなたの名声が高まりつつある。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 190 0 Your reputation in the empire is rising.
__帝国におけるあなたの名声が高まりつつある。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 195 0 Your reputation in the empire is rising.
__帝国におけるあなたの名声が高まりつつある。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 200 0 Your reputation in the empire is rising.
__帝国におけるあなたの名声が高まりつつある。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 205 0 Your reputation in the empire is rising.
__帝国におけるあなたの名声が高まりつつある。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 211 0 The citizens of Colovia think of you as their champion.
__Colovia市民はあなたを彼らの代表者であると考えている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 217 0 Mages look upon you with respect.
__魔術師達はあなたを敬意を持って崇拝している。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 222 0 Warriors fear you fighting skills.
__戦士達はあなたの戦技に恐れおののいている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 227 0 Everybody in Cyrodiil knows your name, not not your face.
__Cyrodiilであなたの名を知らぬ者はない。だが貴方の顔を知る者はいない。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 232 0 Children or if they misbehave, you will come to them in the night.
__子供達は、悪い子にしていると夜にあなたがやってくると知っている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 237 0 You are the Imperial cities favourite sporting hero.
__あなたは imperial City のあこがれの英雄と称えられている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 246 0 Service to the Empire is the most Noble of all jobs!
__帝国への奉仕はすべての職の内でもっとも高貴なものである!
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 254 0 Service to the Empire is the most Noble of all jobs!
__帝国への奉仕はすべての職の内でもっとも高貴なものである!
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 262 0 Service to the Empire is the most Noble of all jobs!
__帝国への奉仕はすべての職の内でもっとも高貴なものである!
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 270 0 Service to the Empire is the most Noble of all jobs!
__帝国への奉仕はすべての職の内でもっとも高貴なものである!
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 278 0 You have become a known crook to the city watch.
__あなたは都市警備兵にとって周知の犯罪者となった。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 283 0 You have cleared your name and are now a respected citizen again.
__あなたは汚名を濯ぎ、再び名誉ある市民となった。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 58 0 Your name spreads amongst the Daedric cults of Cyrodiil.
__あなたの名はCyrodiilのDaedric Cultで広く知られている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 63 0 Your name spreads amongst the Daedric cults of Cyrodiil.
__あなたの名はCyrodiilのDaedric Cultで広く知られている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 68 0 Your name spreads amongst the Daedric cults of Cyrodiil.
__あなたの名はCyrodiilのDaedric Cultで広く知られている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 73 0 Your name spreads amongst the Daedric cults of Cyrodiil.
__あなたの名はCyrodiilのDaedric Cultで広く知られている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 78 0 Your name spreads amongst the Daedric cults of Cyrodiil.
__あなたの名はCyrodiilのDaedric Cultで広く知られている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 83 0 Your name spreads amongst the Daedric cults of Cyrodiil.
__あなたの名はCyrodiilのDaedric Cultで広く知られている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 88 0 Your name spreads amongst the Daedric cults of Cyrodiil.
__あなたの名はCyrodiilのDaedric Cultで広く知られている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 93 0 Your name spreads amongst the Daedric cults of Cyrodiil.
__あなたの名はCyrodiilのDaedric Cultで広く知られている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Message 98 0 Your name spreads amongst the Daedric cults of Cyrodiil.
__あなたの名はCyrodiilのDaedric Cultで広く知られている。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Messagebox 272 0 Tec Secret: Doing the Ocato Quests whilst on duty with the Legion will doubles the Nobility points you earn.
__Tec Secret:帝国軍での勤務中にOcatoのクエストを請け負った場合、倍のNobility pointを獲得することができます。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Messagebox 272 1 Ok
__OK
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Messagebox 53 0 The Elder Council: Enabling Imperial Ranking System for Beth Quests and adjusting your rank accordingly.
__The Elder Council: Beth Quest 用に Imperial Ranking System を有効化し、それに伴ってあなたの市民階級を調整します。
FormID: 0201E1A8 TecinfamyornobilityScript Messagebox 53 1 Ok
__OK
FormID: 0202976E TecTaxQuestsScript Message 41 0 Word of a corrupt tax collector is starting to spread.
__腐敗した徴税吏の噂が広まり始めている。
FormID: 0202976E TecTaxQuestsScript Message 49 0 Word of an honest tax collector is starting to spread.
__公正な徴税吏の噂が広まり始めている。
FormID: 0202976E TecTaxQuestsScript Messagebox 43 0 Tec Secret: Dear Corrupt Tax Collector. Did you know the safe behind the Accountant is where all the money you collected is kept and did you know there is 1 point every day when the Guard leaves for a short time ?
__Tec Secret:堕落した徴税吏殿へ。あなたが集金した金はすべて会計士の後ろの金庫に保管されます。そして毎日、すべての衛兵が部屋を空けるわずかな時間があります。
FormID: 0202976E TecTaxQuestsScript Messagebox 43 1 Ok
__OK
FormID: 0202C769 TecImperialRankPromotionsScript Message 68 0 Cyrodiil Upgrade Support for Barron/Barroness Rank added.
__Cyrodiil Upgrade に男爵/女男爵の市民階級のサポートを追加しました。
FormID: 0202C769 TecImperialRankPromotionsScript Message 74 0 Cyrodiil Upgrade Support for Count/Countess Rank added.
__Cyrodiil Upgrade に伯爵/女伯爵の市民階級のサポートを追加しました。
FormID: 0202C769 TecImperialRankPromotionsScript Message 80 0 Cyrodiil Upgrade Support for Duke/Duchess Rank added.
__Cyrodiil Upgrade に公爵/女公爵の市民階級のサポートを追加しました。
FormID: 020406BF TecMainplot02Script Message 59 0 The thrill of battle drives you on, the smell of blood fuels your rage.
__戦いの戦慄があなたを駆り立て、血臭があなたを猛らせる。
FormID: 020406BF TecMainplot02Script Message 63 0 The smashing of swords on shields echos around the cave.
__盾を打つ剣の響きが洞窟中に響き渡る。
FormID: 020406BF TecMainplot02Script Message 67 0 Like a elegant dance of death, the battle takes on a life of its own.
__優雅な死の舞踏のごとく、戦いは自らの生命を持ちはじめる。
FormID: 020406BF TecMainplot02Script Message 71 0 Battle Cries echo around the cave, bodies lay everywhere.
__鬨の声が洞窟に響き渡り、死体がいたるところに転がっている。
FormID: 020647FA TecRentAbedScript Messagebox 7 0 Tec Secrets: Did you know that the rooms with the rented bed in Arenthia contain player own chests and cupboards that you can store your gear in safely for as long as you want ?, of course, you will need to rent the bed again to get it back later
__Tec Sectet:Arenthiaでベッドを借りた場合、部屋のChestとCupboardに装備品をいつまででも安全に保管しておくことができます。もちろん、保管した装備品を取り戻す場合は、再びベッドを借りなければなりません。
FormID: 020647FA TecRentAbedScript Messagebox 7 1 OK
__OK


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2009-02-15 (日) 02:42:43