L10N/The_Duelists/0.96/Dialogue/aaDialogueDroZakar

Note/L10N/The_Duelists/0.96/Dialogue/aaDialogueDroZakar?
Top/L10N/The_Duelists/0.96/Dialogue/aaDialogueDroZakar

FormID: 010015AC aaDialogueDroZakar aaForceGreetDroZakar 0 I must have words with you, worm!
__蛆虫め、貴様に話がある!
FormID: 010015D4 aaDialogueDroZakar aaDialogueDroZakarWho 0 I am Dro'Zakar, father to Ri'Zakar, thus I am compelled to spill your blood!
__我が名はDro'Zakar、Ri'Zakarの父として、貴様の命を貰いに来た!
FormID: 010015D5 aaDialogueDroZakar aaDialogueDroZakarNoFight 0 Spare me your lies. You bloody deeds are testament to your criminal nature.
__嘘を吐け。これまでの血生臭い所業が貴様のおぞましい本性を物語っておるわ。
FormID: 010015D5 aaDialogueDroZakar aaDialogueDroZakarNoFight 1 You are a deceiver, a murderer, and a base coward.
__貴様は詐欺師で、殺人者で、卑劣な臆病者だ。
FormID: 010015D6 aaDialogueDroZakar aaDialogueDroZakarInsult 0 Let's see if you joke when you're fed your own guts, meatbag!
__己がはらわたを喰らわされてもその戯言が言えるか試してやろう、肉袋め!
FormID: 010015D9 aaDialogueDroZakar aaDialogueDroZakarDie 0 I'll Piss on your corpse!
__貴様の死体に小便をひっかけてくれよう!
FormID: 010015DC aaDialogueDroZakar aaDialogueDroZakarWhy1 0 Why? You are the murderer of my eldest son, the pride of my clan, Ri'Zakar.
__理由だと?貴様が我が長男にして一族の誇り、Ri'Zakarを殺したからだとも。
FormID: 01005354 aaDialogueDroZakar aaDialogueDroZakarWarning 0 Funny you ask, there's some old Khajiit asking about you.
__そういえばおかしいんだよ、年をとったKhajiitがお前さんの事を訊ね回ってるんだ。
FormID: 01005354 aaDialogueDroZakar aaDialogueDroZakarWarning 1 He seemed a bit... unbalanced. You should watch your back.
__何か少し…取り乱した様子だったねえ。気をつけた方がいいよ。
FormID: 01042D4E aaDialogueDroZakar aaDroZakarDuelPropose 0 Meet me on the road heading north of town, near the old bridge.
__街を出て街道沿いに北に行った所に古びた橋がある。そこで決着をつけようぞ!
FormID: 01042D50 aaDialogueDroZakar GREETING 0 We will fight at the dueling site, idiot. Stop harassing me.
__馬鹿者が!決闘とは相応しい場所で行うものだ。こんな所で私を煩わせるでない!
FormID: 01042D51 aaDialogueDroZakar GREETING 0 Now, my son will be avenged!
__さあ来い!息子の仇を取ってくれる!


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-10-13 (水) 21:33:11