L10N/Oblivion_Collectible_Cards/1.6/ScriptMessages/Data-02

Note/L10N/Oblivion_Collectible_Cards/1.6/ScriptMessages/Data-02?

FormID: 010736A0 SLCardsavScript Messagebox 130 5 View album
__アルバムを閲覧する
FormID: 010736A0 SLCardsavScript Messagebox 130 6 Nothing
__何もしない
FormID: 010736A0 SLCardsavScript Messagebox 175 0 Please do not sit, swim, ride a horse or sneak.
__着座・水泳・騎乗・隠密等はしないで下さい。
FormID: 010736A0 SLCardsavScript Message 229 0 You have no cards in album.
__アルバムには一枚もカードが保存されていません。
FormID: 010736A0 SLCardsavScript Messagebox 629 0 No card moved from inventory to album.
__インベントリからアルバムに保存されたカードは一枚もありません。
FormID: 010736A0 SLCardsavScript Messagebox 632 0 %g card(s) moved from inventory to album. It contains %g card(s) now.
__%g 枚のカードがインベントリからアルバムに保存されました。現在の保存枚数は %g 枚です。
FormID: 010736A0 SLCardsavScript Messagebox 637 0 No card moved from album to inventory.
__アルバムからインベントリに移動されたカードは一枚もありません。
FormID: 010736A0 SLCardsavScript Messagebox 639 0 %g card(s) moved from album to inventory.
__%g 枚のカードがアルバムからインベントリに移動されました。
FormID: 010781C8 SLOrenthilScript Message 19 0 Put rare cards you wish to sell into this container.
__売却したいレアカードをコンテナに入れて下さい。
FormID: 010781C8 SLOrenthilScript Messagebox 21 0 Please put all rare cards you want to offer Orenthil into this container.
__Orenthilに提示するレアカードは全てこのコンテナに入れて下さい。
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 57 0 What do you want to do with this placeholder?
__このPlaceholderをどうしますか?
__この位置決めサインをどうしますか?
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 57 1 Grab and move (grab mode)
__掴んで動かす(Grab Mode)
__掴み操作モードで動かす
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 57 2 Fine-tune its position and angle
__位置や角度を微調整する
__微調整モードで動かす(位置・角度)
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 57 3 Replace it with real furniture
__家具実物と置き換える
__実物家具に置き換える
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 57 4 Put it back in your inventory
__インベントリに戻す
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 57 5 See quick help
__Quick Help(早見ヘルプ)を見る
__クイックヘルプを見る
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 57 6 Disable in-game help
__In-game Help(ゲーム内ヘルプ)を無効にする
_ゲーム内ヘルプを無効にする
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 57 7 Nothing
__何もしない
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 59 0 What do you want to do with this placeholder?
__このPlaceholderをどうしますか?
__この位置決めサインをどうしますか?
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 59 1 Grab and move (grab mode)
__掴んで動かす(Grab Mode)
__掴み操作モードで動かす
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 59 2 Fine-tune its position and angle
__位置や角度を微調整する
__微調整モードで動かす(位置・角度)
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 59 3 Replace it with real furniture
__家具実物と置き換える
__実物家具に置き換える
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 59 4 Put it back in your inventory
__インベントリに戻す
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 59 5 See quick help
__Quick Help(早見ヘルプ)を見る
__クイックヘルプを見る
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 59 6 Enable in-game help
__In-game Help(ゲーム内ヘルプ)を有効にする
__ゲーム内ヘルプを有効にする
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 59 7 Nothing
__何もしない
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 64 0 What do you want to do with this placeholder?
__このPlaceholderをどうしますか?
__この位置決めサインをどうしますか?
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 64 1 Grab and move (grab mode)
__掴んで動かす(Grab Mode)
__掴み操作モードで動かす
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 64 2 Fine-tune its position and angle
__位置や角度を微調整する
__微調整モードで動かす(位置・角度)
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 64 3 Fine-tune its vertical position
__垂直位置を微調整する
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 64 4 Replace it with real furniture
__家具実物と置き換える
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 64 5 Put it back in your inventory
__インベントリに戻す
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 64 6 See quick help
__Quick Help(早見ヘルプ)を見る
__クイックヘルプを見る
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 64 7 Disable in-game help
__In-game Help(ゲーム内ヘルプ)を無効にする
__ゲーム内ヘルプを無効にする
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 64 8 Nothing
__何もしない
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 66 0 What do you want to do with this placeholder?
__このPlaceholderをどうしますか?
__この位置決めサインをどうしますか?
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 66 1 Grab and move (grab mode)
__掴んで動かす(Grab Mode)
__掴み操作モードで動かす
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 66 2 Fine-tune its position and angle
__位置や角度を微調整する
__微調整モードで動かす(位置・角度)
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 66 3 Fine-tune its vertical position
__垂直位置を微調整する
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 66 4 Replace it with real furniture
__家具実物と置き換える
__実物家具に置き換える
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 66 5 Put it back in your inventory
__インベントリに戻す
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 66 6 See quick help
__Quick Help(早見ヘルプ)を見る
__クイックヘルプを見る
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 66 7 Enable in-game help
__In-game Help(ゲーム内ヘルプ)を有効にする
__ゲーム内ヘルプを有効にする
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 66 8 Nothing
__何もしない
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 71 0 Grab mode options:
__Grab Mode オプション:
__掴み操作モード:
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 71 1 Fine-tune placeholder's distance
__Placeholderの位置の微調整
__位置決めサインの距離の微調整
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 71 2 Normal grab mode
__通常Grab Mode
__通常の掴み操作モード
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 71 3 End grab mode
__Grab Modeを終了
__掴み操作モードを終了
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 71 4 End grab mode & go to main menu
__Grab Modeを終了しメインメニューに戻る
__掴み操作モードを終了しメインメニューに戻る
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 74 0 Do you want to put this furniture back in your inventory?
__この家具をインベントリに戻しますか?
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 74 1 No
__いいえ
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 74 2 Yes
__はい
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 77 0 Do you want to copy vertical position of this furniture?
__この家具の垂直位置をコピーしますか?
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 77 1 Yes
__はい
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 77 2 No
__いいえ
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 91 0 Can't place real furniture - placeholder has an invalid vertical angle. Please readjust it.
__家具実物を配置出来ません。 - Placeholderが無効な垂直角度を指定しています。再調整して下さい。
__実物家具を配置出来ません。位置決めサインの垂直角度指定が無効ですので、再調整して下さい。
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 189 0 In this mode you can fine-tune the placeholder's position and angle. The placeholder will move/rotate as you do the same. Press the RUN KEY to temporarily 'freeze it'. ACTIVATE the placeholder to end this mode.
__このモードではPlaceholderの位置と角度を微調整出来ます。Placeholderはあなたの操作に合わせて動いたり回転します。現在の状態で停止する際はRUN(走行)キーを押し、モードを終了する際はPlaceholderをアクティベートして下さい。
__このモードでは位置決めサインの位置と角度を微調整出来ます。位置決めサインはあなたの操作に合わせ動き、回転します。現在の状態で停止したい場合は走行キーを押し、モードを終了する歳は位置決めサインをアクティベートして下さい。
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 223 0 The placeholder's position and angle are 'frozen' - moving won't change its position or angle. Press the RUN KEY again to return to fine-tune mode.
__このPlaceholderの位置と角度は停止しています。動かしても角度と位置は変わりません。微調整モードに戻るにはRUN(走行)キーをもう1度押して下さい。
__この位置決めサインの位置と角度は固定されています。動いても角度と位置は変わりません。微調整モードに戻るには走行キーをもう一度押して下さい。
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 262 0 In this mode you can change the placeholder's distance from you. Hold the RUN KEY while looking down to move the placeholder toward you. Hold the RUN key while looking up to move the placeholder away from you. An animated arrow will indicate in which direction the placeholder will move. ACTIVATE the placeholder or tap the SNEAK KEY twice to end this mode.
__このモードではPlaceholderとあなたとの距離を変更出来ます。RUN(走行)キーを押しながら下を向けばPlaceholderはあなたに近付き、上を向けば離れます。矢印の動きからPlaceholderの移動先が分かるようになっています。このモードを終了する際はPlaceholderをアクティベートするかSNEAK(隠密)キーを2度押して下さい。
__このモードでは位置決めサインとあなたとの距離を調整出来ます。走行キーを押しながら下を向けば位置決めサインはあなたに近づき、上を向けば離れます。矢印の動きから位置決めサインの移動先が分かるようになっています。このモードを終了する際は位置決めサインをアクティベートするか、隠密キーを二度押して下さい。
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 267 0 The main mode for moving a furniture placeholder. It will move with you, staying in front of you at the same distance it was when you activated it. For wall-mounted furniture, you must DRAW A WEAPON if you want a placeholder's vertical position to follow yours. ACTIVATE the placeholder or tap the SNEAK KEY twice to end this mode.
__Furniture Placeholderを動かすためのメインのモードです。あなたの正面に固定され、アクティベート時のあなたとの距離を維持しながらあなたの動きに追随して動きます。壁掛け家具の垂直位置を調整したい場合は抜刀状態にして下さい。このモードを終了する際はPlaceholderをアクティベートするかSNEAK(隠密)キーを2度押して下さい。
__位置決めサインを動かす為のメインのモードです位置決めサインはあなたの正面に固定され、アクティベート時のあなたとの距離を維持しながらあなたの動きに追随して動きます。壁掛け家具の垂直位置を調整したい場合は抜刀状態にして下さい。このモードを終了する際は位置決めサインをアクティベートするか、隠密キーを二度押して下さい。
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Message 313 0 Hold 'run' key while looking up or down to adjust distance.
__距離の調整をするにはRUN(走行)キーを押しながら視線を上下させて下さい。
__距離の調整をするには走行キーを押しながら視線を上下させて下さい。
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 337 0 This mode is available only for wall-mounted furniture. The placeholder will move up or down as you change your vertical angle. ACTIVATE any other wall-mounted furniture to copy its vertical position. ACTIVATE the placeholder to end this mode.
__このモード壁掛け家具についてのみ有効です。あなたが視線を上下させると、Placeholderも上下に移動します。他の壁掛け家具をアクティベートすれば同じ垂直位置になります。このモードを終了するにはPlaceholderをアクティベートして下さい。
__このモードは壁掛け家具についてのみ有効です。あなたが視線を上下させると、位置決めサインも上下に移動します。他の壁掛け家具をアクティベートすれば同じ垂直位置になります。このモードを終了するには位置決めサインをアクティベートして下さい。
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 368 0 You are about to put the furniture back in your inventory. All items placed on or inside it will be moved to your inventory.
__家具をインベントリに戻そうとしています。中のカードも全てインベントリに戻されます。
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 495 0 A furniture placeholder is placed in front of you. Activate it to see the main menu.
__Placeholderがあなたの正面に配置されました。アクティベートするとメインメニューに入れます。
__位置決めサインがあなたの正面に配置されました。アクティベートするとメインメニューに入れます。
FormID: 01080375 SLCardsfuScript Messagebox 503 0 Wow! Real furniture is here and you can freely arrange any collectible cards into it. To manipulate the furniture's doors (if it has any), simply ACTIVATE it. To put the furniture back to your inventory, ACTIVATE it while SNEAKING (if the furniture has any doors, it must be closed).
__おお!家具実物がここに!これでカードを自由に飾れますね。家具の扉を(扉があるものだけ対象)開け閉めするにはactivateしてmenuから'No(いいえ)'を選んで下さい。
__おめでとうございます!実物の家具が配置出来ました!以降はカードを自由に飾れます。家具の扉を開け閉めするにはアクティベートしてメニューから「いいえ」を選んで下さい(扉付きの家具に限る)。家具をインベントリに戻すには、隠密状態でアクティベートして下さい(扉付き家具は扉を閉めておくこと)。
FormID: 01025EF7 SLFactionQ02 80 0 Messagebox 0 0 Next time I arrive at Chorrol, I should ask Orenthil if he has any new tasks for me.
__次にChorrolに行く事があったら、新たな任務があるかどうかOrenthilに訊ねてみるべきだろう。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-11-13 (日) 16:31:50