L10N/Companion_Vilja/4.04/QuestStages/1emmQuest1

Note/L10N/Companion_Vilja/4.04/QuestStages/1emmQuest1?

FormID: 01001600 1emmQuest1 10 0 I suddenly recall a rumor I heard recently, about a Nord girl at the Waterfront who seemed to be in deep trouble. Maybe I should go there and check if there's something I can do for her.
__街を歩いていると、女性がWaterfrontで何か問題を抱えているという話が聞こえてきた。なにか出来ることはないか確認したほうがいいかもしれない。
__最近聞いた噂をふと思い出した。WaterfrontにいるNordの少女が深刻な問題を抱えているらしい。そこに行って、何か出来ることはないか確認したほうが良いかもしれない。
FormID: 01001600 1emmQuest1 15 0 I found the Nord girl. Her name is Vilja, and she seems to be in desperate need of a travel companion. However, I don't feel I have the time to protect a girl without fighting skills - at least not right now.
__Viljaという名前の女性をみつけた。どうやら彼女は自暴自棄になっているようで、一緒に冒険してくれる仲間を探しているようにみえる。 しかし、今私には身を守るすべを知らない彼女を守っている暇はない。
__噂のNordの少女を見つけた。名前をViljaという。一緒に旅をしてくれる仲間を探しているが全然見つからないようだ。しかし私も戦うすべも知らない少女を守っている暇はない…少なくとも今は。
FormID: 01001600 1emmQuest1 20 0 I found the Nord girl. Her name is Vilja, and she is in desperate need of a travel companion, as she needs to gather ingredients to help her sister who is imprisoned in Morrowind after a problem with a furry face cream. I offered her to tag along with me, and that made her happy. She gave me a Vilja summon spell, which I can use, should she ever disappear from me.
__Viljaという名前の女性をみつけた。どうやら彼女は自暴自棄になっているようで、一緒に冒険してくれる仲間を探しているようにみえる。 美容クリーム事件で逮捕されている姉を助けるためにMorrowindから治療薬の素材を求めてやってきたようだ。私が一緒についてくるようにいうと彼女はとても喜んでいた。彼女は私にいつでも呼び出せる魔法を教えてくれた。もし彼女が迷子になったら呼び出してあげよう。
___噂のNordの少女を見つけた。名前をViljaという。一緒に旅をしてくれる仲間を探しているが全然見つからないようだ。彼女は、美容クリーム事件でMorrowindに投獄されている姉を助けるために、治療薬の素材を集めなければならないようだ。私が一緒に行こうと申し出ると、彼女はたいへん喜んでいた。そして、居場所が分からなくなったときにいつでもViljaを呼び出せる魔法を彼女から教わった。
FormID: 01001600 1emmQuest1 30 0 I have promised Vilja to go to her former employer Falanu Hlaalu at All Things Alchemical in Skingrad and ask for a Hypochondriac Purple Taproot. Vilja cannot do this herself, they didn't part on friendly terms. I'd better leave Vilja outside the shop while talking to Falanu.
__私はViljaが昔働いていたSkingradのAll Things Alchemicalに行き Falanu HlaaluにHypochondriac Purple Taproot のことを尋ねにいくと約束した。どうやら彼女は昔何かあったらしく、会いたくないようだ。彼女には外で待っていてもらおう。
FormID: 01001600 1emmQuest1 35 0 For 200 Gold, Falanu Hlaalu will tell me where to find a Hypochondriac Purple Taproot. I rejected her offer.
__200 Gold払えば  Falanu Hlaalu はどこで Hypochondriac Purple Taproot が見つかるか教えてくれるそうだが、断った。
FormID: 01001600 1emmQuest1 40 0 Falanu Hlaalu thinks that maybe her mother, who lives in Cheydinhal, might be able to sell me a sample of the Hypochondriac Purple Taproot that Vilja needs for her potion.
__Falanu HlaaluはCheydinhalに住んでいる母なら、治療薬の素材に必要な Hypochondriac Purple Taproot のサンプルを販売することができるかもしれないと教えてくれた。
__Falanu Hlaaluが言うには、Cheydinhalに住んでいる彼女の母なら、Viljaが治療薬に必要な Hypochondriac Purple Taproot のサンプルを売ってくれるかもしれないということだ。
FormID: 01001600 1emmQuest1 50 0 Thanks to Heneri Hlaalu I now have a Hypochondriac Purple Taproot for Vilja. I'm sure she'll be very pleased. Clearly Heneri knows a lot about other rare ingredients and where they can be found. Maybe she can be of further help in Vilja's search.
__Hypochondriac Purple Taprootを分けてくれたHeneri Hlaaluに感謝しよう。他にも博識な彼女は希少な素材の見つかる場所を教えてくれ、とても親切にしてくれた、この情報はViljaの素材探しの旅を大いに助けることになるだろう。
FormID: 01001600 1emmQuest1 60 0 Vilja was truly happy when I gave her the Hypochondriac Purple Taproot. However, she now needs to find a Spotted Lavender Sprig. She thinks that Hereni Hlaalu might know where to find one. And she has asked me - or ordered me, rather - to have another chat with the old Dunmer lady.
__Hypochondriac Purple Taprootを受け取ったViljaはとても嬉しそうだ。だけど彼女はこれからSpotted Lavender Sprigを探さなくてはならない。彼女はHereni Hlaaluが何か知っていると考えているようだ。彼女が私に頼んだにしろ、命令したにしろそんなことは問題じゃない。例のDunmerの御婦人に話をきいてみるべきだ。
__Hypochondriac Purple Taprootを受け取ったViljaは心から喜んでいた。しかし、次にSpotted Lavender Sprigを探さなくてはならない。彼女の考えでは、Hereni Hlaaluがありかを知っているとのことだ。彼女からそのDunmerの老婦人に話をするよう頼まれた、いや命じられたというべきか。
FormID: 01001600 1emmQuest1 70 0 Heneri Hlaalu has agreed to give me a Spotted Lavender Sprig if I bring her some other ingredients in return: two Clannfear Claws, three Imp Galls, two Ectoplasms and one Minotaur Horn.
__Heneri Hlaaluは他のいくつかの素材と交換ならSpotted Lavender Sprigを差し出してもいいと言ってくれた。それは - Clannfear Clawを2つ、Imp Gall3つ、Ectoplasmを2つ、そしてMinotaur Hornを1つだ。
FormID: 01001600 1emmQuest1 80 0 Heneri Hlaalu has given me the much wanted Spotted Lavender Sprig for Vilja's potion. I'm sure Vilja will be very happy.
__Heneri Hlaaluから治療薬の材料に欠かせないSpotted Lavender Sprigを手に入れた! Viljaが喜んでくれるといいのだが。
__Heneri Hlaaluから治療薬の材料に欠かせないSpotted Lavender Sprigを手に入れた! Viljaはきっと大喜びしてくれるだろう。
FormID: 01001600 1emmQuest1 90 0 Vilja now needs a Glowing Wisp Stalk Cap. A dungeon seems to be the sort of place to find this ingredient, but - where to look? Vilja suggests that I should again talk to Heneri Hlaalu.
__Glowing Wisp Stalk Capが必要だ。洞窟にありそうな気もするが…でもどこで見つかるのかわからないので、Heneri Hlaaluにもう一度話をきいてみよう。
__次に、Glowing Wisp Stalk Capが必要だ。洞窟にありそうな気もするが、しかし…どこの洞窟だろう?Heneri Hlaaluともう一度話をするべきではないかとViljaは言っている。
FormID: 01001600 1emmQuest1 100 0 I've made a deal with Heneri Hlaalu - I have promised to bring her four Daedra Hearts and one Dreugh Wax, and in return she will tell me where to find Glowing Wisp Stalks.
__Heneri Hlaaluと取引をした。彼女にDaedra Heartを4つとDreugh Waxを1つ持っていけばGlowing Wisp Stalksの在り処を教えてくれるという。
FormID: 01001600 1emmQuest1 110 0 Heneri Hlaalu says that Glowing Wisp Stalks can be found in a place called Red Ruby Cave on the way to Bruma.
__Heneri HlaaluはGlowing Wisp StalkがここからBrumaへ向かう道の途中にあるRed Ruby Caveと呼ばれる洞窟で見つかることを教えてくれた。
FormID: 01001600 1emmQuest1 120 0 I have found a Glowing Wisp Stalk Cap. I better hand it over to Vilja, it will surely make her happy.
__Glowing Wisp Stalk Capを見つけた。Viljaに渡してあげよう、きっと喜んでくれるだろう。
FormID: 01001600 1emmQuest1 130 0 The next ingredient on Vilja's list is a Melting Daedra Heart. She thinks that maybe Heneri Hlaalu in Cheydinhal might be able to help us again.
__Viljaのリストによれば次に探すべき素材はMelting Daedra Heartということだ。彼女はCheydinhalのHeneri Hlaaluがおそらくまた助けてくれるだろうといっている。
FormID: 01001600 1emmQuest1 140 0 Hereni Hlaalu has agreed to give us a Melting Daedra Heart if Vilja makes her another potion of hair dye that will make her hair green. I'd better talk to Vilja about this.
__Hereni HlaaluはViljaがpotion of hair dyeを作ってくれればMelting Daedra Heartを譲ってくれるそうだ。Viljaに相談してみよう。
__Hereni HlaaluはMelting Daedra Heartを譲ることに同意した。ただし、彼女の髪の色をグリーンに染めるpotion of hair dyeをもう一つViljaが作ってくれるなら、ということだ。このことをViljaに相談してみよう。
FormID: 01001600 1emmQuest1 145 0 Vilja asked me to go to Skingrad and find a potion of hair dye for her. I said no. She seemed really upset over this. Maybe I should have another talk with her.
__Skingradへ行ってpotion of hair dyeを探してくるように頼まれたが、断ったので彼女は動転しているようだ。たぶん別の事を話したほうがいいだろう。
FormID: 01001600 1emmQuest1 150 0 I have agreed to go to Skingrad in order to try to get the last potion of green hair dye. I can either try to talk to Falanu Hlaalu and convince her to give the potion to me, or I could search her house for it.
__私はSkingradに行ってpotion of hair dyeを探しに行くことに同意した。Falanu Hlaaluに譲ってくれるように交渉してもいいし、家を探して盗んでもいい。
FormID: 01001600 1emmQuest1 160 0 I have the potion of hair dye! I am sure Vilja is going to get very happy when she hears this.
__potion of hair dyeを手に入れた。Viljaが聞いたら喜んでくれるだろう。
FormID: 01001600 1emmQuest1 170 0 Vilja was happy that I had the potion with hair dye. We must now bring it to Hereni in Cheydinhal, in order to get the Melting Daedra Heart.
__Viljaは私がpotion of hair dyeを手に戻ってきたのをみると、とても喜んでいる。さて、Melting Daedra HeartをもらうためにCheydinhalのHereniに届けよう。
FormID: 01001600 1emmQuest1 180 0 Heneri has given me a Melting Daedra Heart in return for the potion of hair dye that I got from All Things Alchemical.
__Heneriはpotion of hair dyeの見返りにMelting Daedra Heartをくれた。All Things Alchemicalで購入したことは黙っておこう。
FormID: 01001600 1emmQuest1 190 0 I have given the Melting Daedra Heart to Vilja. She now only has two more ingredients that she needs to find. However, one of them she says she might not be able to find in Cyrodiil at all. As for the other one, she knows where to get it but dreads going there. I have offered my help, but she says she needs to think it over...
__ViljaにMelting Daedra Heartを渡した。これで彼女が必要とすべき素材は残すところあと2つとなった。しかし、彼女は1つはCyrodiilでは見つからないといい、もう1つの場所は知っているが地獄に行くようなものだという。私は助力を申し出たが、彼女はじっくり検討したほうがいいと言った。
FormID: 01001600 1emmQuest1 195 0 bla
FormID: 01001600 1emmQuest1 200 0 Vilja has asked me to go to the Tiber Septim Hotel in Talos Plaza and meet Runar who has a sample of the ingredient Lovers Tears for her. She has given me two letters that I should give him in order to prove that I'm her friend and entitled to have the ingredients. I got the impression that Vilja actually would like me to read the letters. Vilja will wait for me at The Merchants Inn in the Markets District while I go to the Tiber Septim Hotel.
__ViljaにTalos PlazaのTiber Septim Hotelに行ってLovers Tearsのサンプルを持っているRunarに会いに行って欲しいと頼まれた。彼女は私が彼女の友達であることを証明する手紙と、素材を持っていってもいいという委任状を渡してくれた。実はViljaはこの手紙を私にひっそりと読んでくれることを期待しているのかもしれない。 私がTiber Septim Hotelに行っている間、ViljaはMarkets DistrictのThe Merchants Innで待っているそうだ。
__Talos PlazaのTiber Septim Hotelに行き、必要なLovers Tearsという素材のサンプルを持っているRunarに会って欲しいとViljaに頼まれた。彼女から彼宛の2通の手紙を渡されたが、それは私が彼女の友達であることを証明する手紙と、素材を受け取る委任状だった。実はViljaはこの手紙を私にひっそりと読んでくれることを期待しているのかもしれない。私がTiber Septim Hotelに行っている間、ViljaはMarkets DistrictのThe Merchants Innで待っているそうだ。
FormID: 01001600 1emmQuest1 210 0 I have now received the ingredient Lovers Tears from Runar. Vilja is probably expecting me - I should get back to her at the Merchants Inn in the Market District.
__RunarからLovers Tearsの素材を受け取った。 Viljaはおそらく首を長くして待っているだろう。Markets DistrictのThe Merchants InnにいるViljaのもとに持って帰ろう。
FormID: 01001600 1emmQuest1 220 0 Vilja was happy that I had managed to get the Lovers Tears - and quite curious regarding my opinion on Runar.
__Viljaは私がうまくLovers Tearsを持ってきたことにとても喜んでいたのと同時に、Runarとのやりとりに興味津々のようだ。
FormID: 01001600 1emmQuest1 230 0 I have given Vilja ten drops of my own blood - the last ingredient she needed for the potion that will help her sister.
__私はViljaに自分の血を10滴ほど分け与えた。完成まであと一歩だ。最後の素材を見つけて彼女の治療薬を完成させよう。
FormID: 01001600 1emmQuest1 232 0 Vilja has asked me to accompany her to The Bloated Float in the Waterfront, as she has a few things to pick up there before she leaves for Morrowind.
__Viljaは私にWaterfrontのThe Bloated Floatに同行して欲しいと頼まれた。どうやらMorrowindに帰る前にいくつかやり残したことがあるようだ。
__ViljaからWaterfrontのThe Bloated Floatに同行して欲しいと頼まれた。どうやらMorrowindに帰る前にいくつかやり残したことがあるようだ。
FormID: 01001600 1emmQuest1 234 0 In The Bloated Float, we met a Morrowind friend of Vilja's, Thordar. Melinda had sent him to help Vilja gather the ingredients. As we already have all the ingredients, he is ready to return to Morrowind immediately - with or without Vilja. I think I'd better talk to her...
__私達はBloated FloatでViljaのMorrowindでの友達のThordarと出会った。 MelindaがViljaの素材集めを助けるために彼を寄越したようだ。私達が素材を全て揃えてしまったので、彼はすぐにでもMorrowingに帰る準備をはじめた。Viljaに私と一緒に残るか、彼と共に帰るかを話し合った方がよさそうだ…
__Bloated Floatにて、MorrowindにいたときのViljaの友達Thordarと会った。MelindaがViljaの素材集めを助けるために彼を寄越したようだ。私達が素材を全て揃えていたので、彼はすぐにでもMorrowindに戻ろうとしている…Viljaと一緒に、もしくはViljaをおいて。このことについてViljaと話した方がよいだろう…
FormID: 01001600 1emmQuest1 236 0 Vilja and I have decided that she will stay here, with me, and that we are the best team ever. I hope we have many enjoyable days ahead of us in Cyrodiil. And, who knows, maybe we will one day return to her home country Morrowind.
__Viljaと私は話し合った結果、一緒にここに残ることに決めた。私達は最高のパートナーだ。これからもCyrodiil楽しい毎日が続くだろう。ことによればもしかしたら彼女と一緒にMorrowindにいくことになるかもしれない。
__Viljaと私は話し合って決めた。彼女はここに残る、私と一緒に。私達は最高のパートナーだ。眼前にはCyrodiilでの楽しい毎日が拡がっているのだ。そして、いつの日か、彼女と一緒に、彼女の故郷のMorrowindにいくこともあろう。
FormID: 01001600 1emmQuest1 238 0 We have had news from Melinda! Thanks to the ingredients she managed to make an antidote. She is now out of prison and happy as a songbird. Vilja's mission has been completed.
__Melindaからの知らせが届いた!治療薬の一緒に手伝ってくれて感謝しているそうだ。彼女は釈放されて毎日の幸福を噛み締めているようだ。 Viljaとのミッションはこれで一段落というところか。
__Melindaからの知らせが届いた!念願の治療薬製作に対する助力を感謝している。彼女は釈放されて毎日の幸福を噛み締めているようだ。Viljaとのミッションはこれで一段落というところか。
FormID: 01001600 1emmQuest1 255 0 I guess this is goodbye... Vilja has left me, and I am pretty sure she will never be back.
__Viljaとはこれでお別れになると悟った。Viljaは私のもとを離れ、そして二度と戻ってくることはないだろう…
__これでさよならだ。Viljaは私のもとを離れ、そして、私は重々承知しているのだ、戻ってくることはない、彼女は二度と…


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2012-08-11 (土) 02:01:04