L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/ScriptMessages/Data

Note/L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/ScriptMessages/Data?

FormID: 00026AE3 DASheogorathStatueScript Messagebox 11 0 You do not have the proper offerings Sheogorath requires.
__Sheogorathの求める供物を持っていない。
FormID: 00026AE3 DASheogorathStatueScript Messagebox 13 0 You do not have the proper offerings Sheogorath requires.
__Sheogorathの求める供物を持っていない。
FormID: 00026AE3 DASheogorathStatueScript Messagebox 15 0 You do not have the proper offerings Sheogorath requires.
__Sheogorathの求める供物を持っていない。
FormID: 00026AE3 DASheogorathStatueScript Messagebox 17 0 Do you wish to leave your offerings at the altar of Sheogorath?
__Sheogorathの祭壇に供物を捧げますか?
FormID: 00026AE3 DASheogorathStatueScript Messagebox 17 1 Yes
__はい
FormID: 00026AE3 DASheogorathStatueScript Messagebox 17 2 No
__いいえ
FormID: 00026AE3 DASheogorathStatueScript Messagebox 23 0 Sheogorath demands a more powerful champion to begin this quest.
__Sheogorathは試練を与えるにあたって、より優れた英雄を欲している。
FormID: 0003AB95 RoS10OblivioNGate Messagebox 6 0 Your soldiers need you! You cannot enter this Deadlands Gate!
__軍隊はあなたを必要としている! Deadlandへ続くゲートをくぐることは出来ない!
__兵士達はあなたを必要としている! Deadlandへ続くGateをくぐることは出来ない!
FormID: 010024A6 RoSLeyawiinBattleScript Message 73 0 Marius Caro is coming forth for a parley.
__Marius Caroが休戦交渉を行うため外へやってきた。
__Marius Caroが休戦交渉を行うために出向いてきた。
FormID: 010024A7 RoSLeyawiinAllies Messagebox 12 0 You've successfully breached the city. Extra reinforcements are en route.
__首尾よく都市を打ち破った。追加の援軍が進軍途上だ。
__街を無事突破した。追加の援軍が送られてきている。
FormID: 01002B9F RoSSeizingCyrodiilScript Messagebox 17 0 Please specify battle sizes. NORMAL has more soldiers, SMALL has 1/3 of NORMALS state during most battles.
__戦の規模を指定してください。 NORMALはより多くの兵が登場し、SMALLは殆どの戦いにおいてNORMAL状態の1/3の兵数になります。
__戦闘の規模を設定してください。NORMALはより多くの兵が登場し、SMALLは殆どの戦いにおいてNORMALの1/3の兵数になります。
FormID: 01002B9F RoSSeizingCyrodiilScript Messagebox 17 1 NORMAL
__NORMAL
FormID: 01002B9F RoSSeizingCyrodiilScript Messagebox 17 2 SMALL
__SMALL
FormID: 01002B9F RoSSeizingCyrodiilScript Messagebox 24 0 Battles are set to NORMAL state. To see this menu again, open the console and type Set RoSBattleSize to 0.
__戦はNORMAL状態に設定されます。 再びこのメニューを見るためには、コンソールを開いて、Set RoSBattleSize to 0 を入力して下さい。
__戦闘の規模はNORMALに設定されました。再びこのメニューを開く場合は、コンソールを開き、Set RoSBattleSize to 0 と入力して下さい。
FormID: 01002B9F RoSSeizingCyrodiilScript Messagebox 28 0 Battles are set to SMALL state. To see this menu again, open the console and type Set RoSBattleSize to 0.
__戦はSMALL状態に設定されます。 再びこのメニューを見るためには、コンソールを開いて、Set RoSBattleSize to 0 を入力してください。
__戦闘の規模はSMALLに設定されました。再びこのメニューを開く場合は、コンソールを開き、Set RoSBattleSize to 0 と入力して下さい。
FormID: 01002BA0 RoSBattleGateScript Messagebox 3 0 You must choose a location to attack. Talk to the Strategists on either side of the portal.
__侵攻先を決定しなければならない。入り口の両端にいる戦略家どちらか片方と話さなければ。
__侵攻先を決定する必要があります。Portalの両端にいる軍師のどちらか片方と話してください。
FormID: 01002BA2 RoSDoorToPalaceScript Messagebox 6 0 You cannot leave in the middle of an attack!
__攻撃中にこの場を離れることは出来ない!
__侵攻中にこの場を去ることはできない!
FormID: 01003D85 RoSAnvilBattleScript Message 73 0 A messenger is coming forth for a parley.
__休戦交渉を行うため使者が外へ遣わされた。
__休戦交渉を行うために使者が出向いてきた。
FormID: 01003D98 RoSAnvilAllies Messagebox 12 0 You've successfully breached the city. Extra reinforcements are en route.
__首尾よく都市を打ち破った。追加の援軍が進軍途上だ。
__街を無事突破した。追加の援軍が送られてきている。
FormID: 01006063 RoSBravilBattleScript Message 73 0 A messenger is coming forth for a parley.
__休戦交渉を行うため使者が外へ遣わされた。
__休戦交渉を行うために使者が出向いてきた。
FormID: 01006065 RoSBravilAllies Messagebox 12 0 You've successfully breached the city. Extra reinforcements are en route.
__首尾よく都市を打ち破った。追加の援軍が進軍途上だ。
__街を無事突破した。追加の援軍が送られてきている。
FormID: 0100B7B1 RoS01AcceptOffer SetActorFullName 0 0 Priest Marilmon Ralen
__Priest Marilmon Ralen
FormID: 0100CEB4 RoS02 90 0 SetActorFullName 0 0 Crusader Tavos Mordren
__Crusader Tavos Mordren
FormID: 0100CEC4 RoS02Acolytes SetActorFullName 45 0 Temple of Mad Acolyte
__Temple of Mad Acolyte
FormID: 0100D68E RoS03ArmorChest Messagebox 3 0 This chest is reserved for Acolytes in the event the Shrine is attacked.
__このChestは神殿が攻撃を受けたときに、Acolyteたちによって確保されている。
__このChestは聖堂が攻撃を受けた時のために、Acolyteたちによって確保されている。
FormID: 0100FF67 RoS04Script Message 50 0 Martin Septim is coming forth for a parley.
__Martin Septimが休戦交渉を行うため外へやってきた。
__Martin Septimが休戦交渉を行うために出向いてきた。
FormID: 01012CA0 RoSChorrolBattleScript Message 73 0 Arriana Valga is coming forth for a parley.
__Arriana Valgaが休戦交渉を行うため外へやってきた。
__Arriana Valgaが休戦交渉を行うために出向いてきた。
FormID: 01013451 RoSChorrolAllies Messagebox 12 0 You've successfully breached the city. Extra reinforcements are en route.
__首尾よく都市を打ち破った。追加の援軍が進軍途上だ。
__街を無事突破した。追加の援軍が送られてきている。
FormID: 010158DE RoSBrumaBattleScript Message 73 0 Narina Carvain is coming forth for a parley.
__Narina Carvainが休戦交渉を行うため外へやってきた。
__Narina Carvainが休戦交渉を行うために出向いてきた。
FormID: 010158E1 RoSBrumaAllies Messagebox 12 0 You've successfully breached the city. Extra reinforcements are en route.
__首尾よく都市を打ち破った。追加の援軍が進軍途上だ。
__街を無事突破した。追加の援軍が送られてきている。
FormID: 01017755 RoS09Script Message 165 0 High Chancellor Ocato is coming forth for a parley.
__High Chancellor Ocatoが休戦交渉を行うため外へやってきた。
__High Chancellor Ocatoが休戦交渉を行うために出向いてきた。
FormID: 0101B613 RoSSkingradBattleScript Message 73 0 A messenger is coming forth for a parley.
__休戦交渉を行うため使者が外へ遣わされた。
__休戦交渉を行うために使者が出向いてきた。
FormID: 0101B616 RoSSkingradAllies Messagebox 12 0 You've successfully breached the city. Extra reinforcements are en route.
__首尾よく都市を打ち破った。追加の援軍が進軍途上だ。
__街を無事突破した。追加の援軍が送られてきている。
FormID: 0101C367 RoSCheydinhalBattleScript Message 73 0 A messenger is coming forth for a parley.
__休戦交渉を行うため使者が外へ遣わされた。
__休戦交渉を行うために使者が出向いてきた。
FormID: 0101C368 RoSCheydinhalAllies Messagebox 12 0 You've successfully breached the city. Extra reinforcements are en route.
__首尾よく都市を打ち破った。追加の援軍が進軍途上だ。
__街を無事突破した。追加の援軍が送られてきている。
FormID: 01025A7D RoS09AcceptSurrender SetActorFullName 0 0 Priest Ocato
__Priest Ocato
FormID: 01026C5B MQ13OblivionGate1Script Messagebox 6 0 I must protect Martin until the Great Gate opens.
__Great Gateが開くまで、Martinを守らなければならない。
FormID: 01026C5B MQ13OblivionGate1Script Messagebox 8 0 I must enter the Great Gate and get its Great Sigil Stone before the Bruma defenders are overwhelmed.
__Brumaの防衛軍が突破される前にGreat Gateへと入り、Great Sigil Stoneを手に入れなければならない。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-12-29 (水) 22:11:30