L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/Dialogue/RoS01EstablishingShrine

Note/L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/Dialogue/RoS01EstablishingShrine?
Top/L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/Dialogue/RoS01EstablishingShrine

FormID: 0100B7AF RoS01EstablishingShrine GREETING 0 Lord Sheogorath! Have you come to deliver your Blessing?
__Lord Sheogorath! 祝福をお授けにいらっしゃったのですか?
__Lord Sheogorath! 祝福を授けにいらしたのですか?
FormID: 0100B7B1 RoS01EstablishingShrine RoS01AcceptOffer 0 Of... of course Lord Sheogorath! I live to serve your cause!
__も...もちろんですLord Sheogorath! 生涯をかけて、あなたにお仕え致します!
__も...もちろんですLord Sheogorath! 一生、あなたにお仕えいたします!
FormID: 0100B7B1 RoS01EstablishingShrine RoS01AcceptOffer 1 Lord, compared to you, we are weak. We beseech of you, consecrate Fort Pelagius for us, so we may better worship you!
__Lord、我々はあなたに比べ非力です。懇願します、どうか我々にFort Pelagiusを奉納してください、さすれば、我々はより良くあなたにお仕えすることが出来ます!
__Lord、我々はあなたに比べ非力です。どうか我らのために、Fort Pelagiusの浄化をお願いいたします。さすれば、より良き祈りを捧げることができましょう!
FormID: 0100B7B1 RoS01EstablishingShrine RoS01AcceptOffer 2 The fort is near the Gate into the Isles. Thank you, Lord! Thank you!
__その砦はIslesへの扉の比較的近くに存在します。ありがとうLord! ありがとう!
__砦はIslesに続く扉の近くにあります。どうかお願いします、Lord! どうか!
FormID: 0100B7B2 RoS01EstablishingShrine GREETING 0 It... it's you! Lord Sheogorath! Your humble servant, at your disposal! I live to serve!
__あ...あなたは! Lord Sheogorath! 私はあなたの自由における卑しき奉仕人です! 生涯をかけてお仕え致します!
__あ...あなたは! Lord Sheogorath! 私は貴方様の卑しきしもべです、何なりとご用命を!一生お仕えいたしますから!
FormID: 0100B7B2 RoS01EstablishingShrine GREETING 1 I am Marilmon Ralen, a noble and devoted servant of you. I am the head of the Temple of Mad.
__私はMarilmon Ralen、雄大かつ熱心なあなたの従者です。Temple of Madの長でもあります。
__私はMarilmon Ralen、高潔かつ忠実な、貴方様のしもべです。Temple of Madの頭首でもあります。
FormID: 0100B7B2 RoS01EstablishingShrine GREETING 2 We are a group seeking your Blessing, the divine inspiration that only you can give. I have come to seek your Sacred Blessing and support.
__我々の集団は、あなたの祝福、あなただけがお授けになることが出来る天来の霊感を探しています。私はあなたの神聖な祝福と庇護を求めるようになりました。
__我ら一団は、貴方様のみが授けられし啓示、そう神の祝福を求めているです。私は貴方様の聖なる祝福と加護を求めに参りました。
FormID: 0100B7B2 RoS01EstablishingShrine GREETING 3 My Lord, will you grant me the role of Priest of Madness?
__My Lord、どうかこの私にPriest of Madnessの役割をお与えいただけるでしょうか?
__My Lord。どうか私めに、Priest of Madnessとしての任を授けてもらえませんか?
FormID: 0100B7B4 RoS01EstablishingShrine RoS01DeclineOffer 0 Of.. of course, Lord Sheogorath. It was wrong of me to ask this of you. I beg your forgiveness. I will worship at this spot.
__も...もちろんです、Lord Sheogorath。質問する必要はありませんでしたね。お許し下さい。私はここから礼拝致します。
__しょ...承知いたしました、Lord Sheogorath。不相応な願いでした。どうかお許しを。私はこの地で祈りを捧げたいと思います。
FormID: 0100B7B6 RoS01EstablishingShrine RoS01FortPelagius 0 You've made it sacred? Then we shall go and get ready as soon as possible. Thank you, Lord. We will not fail you!
__清められたのですね? 出来る限り速やかに準備致します。感謝します、Lord。我々はあなたの期待を裏切りません!
__浄化を済まされたのですか?では我々も赴き、早急に用意を整えましょう。感謝いたします、Lord。ご期待は裏切りませんよ!
FormID: 0100B7B7 RoS01EstablishingShrine RoS01FortPelagius 0 Fort Pelagius is an Imperial defense, built during the reign of Pelagius the Mad. He built it to threaten the rat population of Bravil with prison.
__Fort Pelagiusは帝国の守りの要であり、Pelagius the Madの時代に建築されました。彼はBravilのネズミの数を減らすために、砦を監獄の中から造ったのです。
__Fort Pelagiusは帝国の守りの要であり、Pelagius the Madの時代に建築されました。皇帝はBravilのネズミどもを減らすために、砦を監獄の中から造ったのです。
FormID: 0100B7B7 RoS01EstablishingShrine RoS01FortPelagius 1 His commanders reported to him it was working. Of course, after his death, it was abandoned, because it was completely wasteful.
__砦が機能していたと皇帝の指揮官は報告していました。もちろん、彼の死後、砦は廃棄されました。全くの無駄でしたから。
__皇帝の将校が砦の活動を報告しておりました。当然ながら皇帝の死後、砦は遺棄されましたが。全くの無駄でしたから。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-12-29 (水) 03:52:16