L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/Dialogue/RoS00

Note/L10N/Rise_of_Sheogorath/1.2/Dialogue/RoS00?

FormID: 010095D9 RoS00 GREETING 0 What is it, my friend?
__どうした、友よ?
FormID: 010095DB RoS00 GOODBYE 0 My heart is lighter thanks to your words. You've given me kinship, and that is worth more than a thousand swords. Until later, friend.
__君の言葉で、気が楽になったよ。君は私に親しく接してくれる。それは私にとって、幾千の刃よりも心強いのだ。それではまた後で、友よ。
__君の言葉で、気が楽になったよ。君の与えた絆は、私にとって幾千の刃よりも心強いのだ。また後で会おう、友よ。
FormID: 010095DC RoS00 GOODBYE 0 Carry on.
__気をつけて。
FormID: 01009DDA RoS00 HELLO 0 I've put myself in your hands.
__私はあなたの手中にあります。
__わが身は君に委ねたぞ。
FormID: 0100CEA4 RoS00 RoSTempleOfMad 0 The Temple's birth was when I, a humble scholar, spoke with a madman in an asylum, who spoke the future.
__Templeの誕生は、この私め、卑しい学者が未来を語る一人の狂人と保護施設内で話した時まで遡ります。
__Templeの出自はこの私め、卑しい学者が収容所で狂人と話した時まで遡ります。この狂人は未来を語ったのです。
FormID: 0100CEA4 RoS00 RoSTempleOfMad 1 The future was spoken of in riddles. When I examined the riddles, I discovered that their hidden meanings were perfect prophecies.
__謎掛けの中に未来がありました。謎掛けを調べたとき、それらに隠された意味が完全な予言であると気づいたのです。
__未来は謎に包まれて語られました。私が謎を調べ、その中に完璧な予言が隠れていたことを発見したのです。
FormID: 0100CEA4 RoS00 RoSTempleOfMad 2 Since then, our Temple has worshipped you, the Prince of Madness, in the hopes of being blessed and allowed to enter the Shivering Isles.
__それ以来、我々のTempleはあなたを、Prince of Madnessを崇拝しています。祝福を受け、Shivering Islesに入る許可を得るという望みを持って。
__それ以来、我らTempleは祝福を授かり、Shivering Islesに入る許しを得るために、貴方様、Prince of Madnessを崇拝しております。
FormID: 0100CEA5 RoS00 RoSTempleOfMad 0 The Temple's birth was when a scholar, Marilmon Ralen, spoke with a madman in an asylum, who spoke the future.
__Templeの誕生は、学者Marilmon Ralenが未来を語る一人の狂人と保護施設内で話した時まで遡ります。
__Templeの出自は、学者Marilmon Ralenが収容所で狂人と話した時まで遡ります。この狂人は未来を語ったのです。
FormID: 0100CEA5 RoS00 RoSTempleOfMad 1 The future was spoken of in riddles. When Marilmon examined the riddles, he discovered that their hidden meanings were perfect prophecies.
__謎掛けの中に未来がありました。謎掛けを調べたとき、Marilmonはそれらに隠された意味が完全な予言であると気づいたのです。
__未来は謎に包まれて語られました。Marilmonは謎を調べ、その中に完璧な予言が隠れていたことを発見したのです。
FormID: 0100CEA5 RoS00 RoSTempleOfMad 2 Since then, our Temple has worshipped you, the Prince of Madness, in the hopes of being blessed and allowed to enter the Shivering Isles.
__それ以来、我々のTempleはあなたを、Prince of Madnessを崇拝しています。祝福を受け、Shivering Islesに入る許可を得るという望みを持って。
__それ以来、我らTempleは祝福を授かり、Shivering Islesに入る許しを得るために、貴方様、Prince of Madnessを礼拝しております。
FormID: 0100DE43 RoS00 HELLO 0 Blessings of the Madgod.
__Madgodの祝福あれ。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-12-29 (水) 03:51:45