L10N/Loadingscreens_AddOn/1.1/Descriptions/Data-02

Note/L10N/Loadingscreens_AddOn/1.1/Descriptions/Data-02?

FormID: 010090C5 NanoScreenTywele2 0 Nature in the Colovian Highlands is of untamed beauty.
__Colovian Highlandsの自然は手つかずの美しさを備えています。
FormID: 010090C6 NanoScreenDarkRuin 0 In the deeps of Cyrodiil's old ruins lurk even more horrible things than only bandits and undeads...
__Cyrodiilの古い遺跡の奥深くでは、banditやアンデッドだけに止まらず、より恐ろしいものが待ち受けています。
FormID: 0100979A NanoScreenHighelf1 0 High elves are the most talented mages of Tamriel. Due to their relation to the Ayleids they are the haughtiest, too.
__High ElfはTamrielで最も優れた魔法の使い手です。Ayleidsの末裔という出自も手伝って、彼らは最も傲慢な種でもあります。
FormID: 01009E6E NanoScreenCave2 0 The exploration of a cave is profitable in almost every case. One can find percious ores or uncommon ingredients that only grow in the dark.
__洞窟の探索は、いつでもメリットがあるものです。貴重な鉱石、暗所でしか生長しない珍しい錬金材料などを見つけることができます。
FormID: 01009E6F NanoScreenImperial1 0 Most Imperials are educated and eloquent. This and their discipline during battles made them to the ruling people of Tamriel.
__Imperialは、その教育水準の高さと雄弁さ、そして戦時における規律の正しさによって、Tamrielにおける支配的民族の地位を獲得しました。
FormID: 01009E70 NanoScreenSkingrad1 0 Salmo the Baker is known over and above the city borders of Skingrad for his baked delicacies.
__Salmo氏の焼くパンの美味しさは、Skingrad市の内外にわたって知れ渡っています。
FormID: 01009E72 NanoScreenSkingrad3 0 Skingrad is divided by a ditch into the Chapel District and the Upper City.
__Skingradは窪地を境にChapel DistrictとUpper Cityとに分かれています。
FormID: 01009E73 NanoScreenSkingrad4 0 Winegrowing and treading have a long tradition in Skingrad because the climate is very comfortable.
__Skingradではブドウ栽培やブドウ踏みが古くからの伝統として続けられてきました。なぜなら、この街の気候がワイン作りに非常に適しているからです。
FormID: 01009E74 NanoScreenSkingrad5 0 Due to the partition of Skingrad and the high walls it is easy to defend.
__Skingradは高い城壁と隔壁を備えており、守りに適した都市です。
FormID: 0100A548 NanoScreenSkingrad6 0 During the First Era, Skingrad, at that time a kingdom on its own, fought bitter wars with Kvatch.
__First Eraの頃のSkingradは独立王国でした。そして、Kvatchと苦しい戦いを繰り広げていたのです。
FormID: 0100A549 NanoScreenSkingrad7 0 [QUOTE]... and the town smith openly refers to herself as 'Agnete the Pickled'. Can you imagine being proud of such shameful behavior?[QUOTE] - Alessia Ottus, Guide to Skingrad.
__[QUOTE]…街の鍛冶屋は自分の事を「Agnete the Pickled(酸で洗浄されたAgnaete)」などと自称するのです。そんな恥知らずな行いを自慢気に語るなんて有り得ないと思いませんか?[QUOTE] - Alessia Ottus著「Guide to Skingrad」より
FormID: 0100AC1D NanoScreenSkingrad2 0 Because of the advantageous location on the way between the Gold Coast and the Imperial City, many traders visit Skingrad.
__SkingradはGold CoastとImperial Cityとを結ぶ街道の中間地点に位置しています。立地に恵まれている為、多くの行商人がこの街を訪れます。
FormID: 0100B9C4 NanoScreenGobbo1 0 Goblins aren't as unorganized as they look: Within one tribe every goblin has an assignment, be it chief or chef.
__Goblinの部族は、見た目とは裏腹にかなり組織化されています。彼らは一人一人が「族長」「料理人」といった役割を与えられているのです。
FormID: 0100B9C5 NanoScreenGobbo2 0 Goblins behave agressively towards the humanoid races of Tamriel but no one knows the exact reasons for that behaviour.
__GoblinはTamrielの人間種族に対して攻撃的ですが、どうしてそのように振舞うのか、その理由は誰にも分かりません。
FormID: 0100C099 NanoScreenOblivion1 0 In the Oblivion plane of Mehrunes Dagon, called Deadlands, most plants are lethal. Solely the bloodgrass constitutes an exception.
__Deadlandsと呼ばれる、Mehrunes DagonのいるOblivionの次元では、殆どの植物が致死毒性を持ちます。唯一、Bloodgrassだけは例外です。
FormID: 0100C09A NanoScreenOblivion2 0 In every Sigil Keep a fire pillar shoots from a bowl of lava on the ground into the Sigil Chamber to sustain the power of the Sigil Stone.
__Sigil Keepでは、Sigil Stoneの力を維持するために、火の柱が、大地を埋める溶岩からSigil Chamberに向けて、吹きつけています。
FormID: 0100C09B NanoScreenLibrary 0 Many books can teach you new abilities. Stop by your favorite bookseller, maybe he has one in his assortment.
__読むことで新しい能力を授けてくれる本はたくさん存在します。ぜひお気に入りの本屋さんに立ち寄ってみて下さい。そういう本が品揃えされているかも知れませんよ。
FormID: 0100C09C NanoScreenGreatForest 0 The Great Forest reaches from the Imperial Reserve near Skingrad over Chorrol up to the north-east of the Imperial City.
__Great Forestは、SkingradからCorrol付近にかけてのImperial Reserveから、Imperial Cityの北東にまで拡がっています。
FormID: 0100CE43 NanoScreenNibenBay 0 The landscape around the Niben Bay is hilly and formed mainly by meadows and forests. The rare Nirnroot can be found on its shores.
__Niben Bay付近には草地と森林からなる丘陵地帯が拡がっています。水辺に行けば、稀少なNirnrootを見つけられるかも知れませんよ。
FormID: 0100CE44 NanoScreenNibenEast 0 In the Niben Valley, east of the Niben, some scattered settlements can be found whose inhabitants withdrew into the wilderness.
__Niben東部のNiben Valleyには、都市から郊外へと離れた人々が暮らす集落が散在しています。
FormID: 0100CE45 NanoScreenJerall 0 The highest mountains of Cyrodiil are located in the Jerall Mountains. With good weather the view from there is spectacular.
__Cyrodiilで最も高い山はJerall Mountainsにあります。天気が良い時の山脈からの眺めは素晴らしいものです。
FormID: 0100D519 NanoScreenStrid 0 For ages the River Strid has formed the border between Colovia and Valenwood.
__River Stridは、ColoviaとValenwoodとを古くから分け隔てる国境となっています。
FormID: 0100D51A NanoScreenRumare 0 For ages Lake Rumare has served as natural barricade to the Imperial City, by what it becomes almost impregnable.
__Lake RumareはImperial Cityを取り囲む自然の防壁として、長い間この街を難攻不落の首都たらしめてきました。
FormID: 0100D51B NanoScreenTopal 0 The Topal Bay was named after a famous aldmeric discoverer who was the who first Aldmer to explore it and sail on the Niben.
__Topal Bayの名は、aldmeriの著名な探検家の名前にちなんで付けられました。彼はAldmerとして初めてTopal Bayを最初に探索し、Nibenへと上陸したのです。
FormID: 0100D51C NanoScreenWestWeald 0 The West Weald is a fertile green hill country. The tomatoes and grapes cultivated there are known widely.
__West Wealdには肥沃な緑の丘がひろがっており、トマトやブドウが名産品としてよく知られています。
FormID: 0100D51D NanoScreenGoldCoast 0 Despite the near sea, most parts of the Gold Coast reminds one of a dry steppe.
__Gold Coastは海から近いのですが、その景観はさながら乾燥地帯の草原のようです。
FormID: 0100DBF1 NanoScreenEbony 0 Ebony weapons are among the most powerful wepons of Tamriel. Only a few master smiths succeed in their construction .
__Ebony製の武器はTamrielで最も強力な武器であり、その製造が可能なのはたった数名の熟練職人のみです。
FormID: 0100DBF2 NanoScreenSilver 0 Silver weapons are often used against unholy enemies that can't be harmed by common weapons.
__Silverの武器は、通常の武器が効かない邪悪な敵に対してしばしば振るわれます。
FormID: 0100DBF3 NanoScreenSteelArmor 0 Steel armor can be found everywhere in Tamriel because it is easy to manufacture and provides good protection.
__Steel製の防具は簡単に製造でき、また防御力にも優れることから、Tamrielの全ての地方で普及しています。
FormID: 0100E99A NanoScreenOblivion3 0 Every Oblivion Gate is held open by a Sigil Stone. If it's removed, the Gate closes, too.
__Oblivion Gateは、Sigil Stoneの力によって、開放状態を維持されています。それを取り除くことによって、Oblivion Gateを閉じることができます。
FormID: 0100E99B NanoScreenOblivion4 0 Many dangerous monsters and traps await the all too daring adventurer in Mehrunes Dagon's realm.
__Mehrunes DagonのOblivion領域では、多くの危険なモンスターと罠が、大胆不敵な冒険者達を待ち受けています。
FormID: 0100E99C NanoScreenDungeon1 0 In abandoned forts there are still many enchantments and protective mechanisms effective that let these ruins appear unearthly vivid.
__たとえ廃墟となった砦であっても、いまだに数多くの付呪や防衛機構が存在し続けているため、恐ろしい場所である事に違いはありません。
__たとえ廃墟となった砦であっても、いまだに多くの呪文や防衛機構が存在し続けているため、恐ろしい場所である事に違いはありません。
__たとえ廃墟となった砦であっても、いまだに多くの呪文や防衛機構が残存しているため、恐ろしい場所である事に違いはありません。
FormID: 0100E99D NanoScreenPainting 0 Cyrodiil provides many beautiful motives for landscape paintings, which enjoy great popularity.
__Cyrodiilには絵の題材になる美しい風景が数多く存在しており、そうやって描かれた風景画は大変な人気を博しています。
FormID: 0100E99E NanoScreenGhost1 0 Ghosts are souls enslaved by necromancers that have access to mighty frost magic and are immune to normal weapons.
__ghostはnecromancerによって使役された魂であり、強力な冷気魔法と通常の武器を無効化する能力を兼ね備えています。
FormID: 0100E99F NanoScreenCompanion 0 If you have a companion on your adventures, don't run away from him and take care for him, else you could get into nasty situations.
__もしもあなたが同伴者を連れて旅をしているならば、その人から背を向けず、配慮を欠かさぬようしなければなりません。さもなければ険悪な状況に陥ってしまうことでしょう。
FormID: 0100E9A0 NanoScreenFire 0 Because hearths are very expensive, most inhabitants of Tamriel cook over simple cooking areas.
__暖炉はとても高価なので、Tamrielの住民のほとんどは簡素な厨房で料理を作ります。
FormID: 0100E9A1 NanoScreenPinkRabbit 0 Follow the withe... er, pink rabbit ;-)
__白ウ…じゃなくて、ピンクのウサギを追いかけなくっちゃ!(*・∀-)☆
FormID: 01000ED3 NanoScreenVarlaStone 0 Varla Stones (aldmeric, [QUOTE]Star Stone[QUOTE]) had been created by the Ayleids from meteoric glass. Meteoric glass has special properties and can only be found in meteorites.
__Varla Stone(aldmericでは[QUOTE]Star Stone(星の石)の意[QUOTE])はAyleidによってmeteoric glassから作られました。meteoric glassは特別な性質を有していますが、隕石からしか採取出来ません。
FormID: 0100F748 NanoScreenArgonian1 0 Argonians are diffident towards strangers and trust them only slowly. But for those who they call friends they would do anything.
__Argonianは余所者に対して警戒心が高く、彼らの信頼を得るためには長い時間がかかります。しかし、ひとたび「友人」と呼ばれる間柄になりさえすれば、彼らはどんな事でもしてくれるようになります。
FormID: 0100F749 NanoScreenAyleidRuins2 0 Many of the destroyed ayleid ruins formed small city states with their own kings in earlier times.
__今は破壊されたayleid遺跡も、かつてはその多くがそれぞれ王を戴く独立した小さな都市国家でした。
FormID: 0100F74A NanoScreenBear 0 Bears are feared for good reaseon all over Tamriel, luckily most times they can only be found deep in the forests.
__熊はTamriel全域で恐れられていますが、それも無理からぬことでしょう。幸いなことに森の奥地以外で彼らを見かけることは滅多にありませんが。
FormID: 0100F74B NanoScreenStormAtronach 0 The Storm Atronach is the most dangerous elemental, it hurls mighty lightning bolts and its punches are lethal in close combat.
__Storm Atronachは強力な雷撃と近接戦において絶対的な破壊力を発揮するパンチを兼ね備えており、最も危険なelementalであると言えます。
FormID: 0100F74C NanoScreenHorse 0 While horses are widespread in Cyrodiil, they are of much less importance in provinces like Morrowind, Blackmarsh and Elsweyr.
__Cyrodiilでは馬が広く普及していますが、Morrowind、Blackmarsh、Elsweyrといった他の地域においては馬はそれほど重要視されていません。
FormID: 0100FE20 NanoScreenGrayFox 0 If you believe the rumors, the Gray Fox can deliberately become invisible, shrink to the size of a mouse and slip underneath doors.
__噂を本気で信じるならば、Gray Foxには自由自在に姿を消したり、ネズミほどの大きさになってドアの隙間から侵入する能力があるという話になります。
FormID: 0100FE21 NanoScreenWelkynd 0 Since the Ayleids nobody knows how to reload Welkynd Stones (aldmeric, [QUOTE]Sky Stone[QUOTE]). After usage they just gather dust.
__Welkynd Stone(aldmericで[QUOTE]Sky Stone(空の石)[QUOTE])を再充填する方法は、Ayleidの時代の頃から誰一人として知る者がいません。使用後は埃を被るだけのがらくたになってしまいます。
FormID: 0100FE22 NanoScreenNord1 0 Nord are renowned in whole Tamriel for their excellent services as soldiers and their body hair.
__Nordの戦士としての優れた資質と体毛の濃さは、Tamriel全土が知るところです。
FormID: 010104F6 NanoScreenOrrery 0 Besides the planetary in the Imperial City there is only one more functioning in Stros M'Kai.
__星々の運行を歯車で再現する装置は、Imperial Cityに設置されているものとStros M'Kaiに設置されているもの、併せてもたった2つしか存在していません。
FormID: 010104F7 NanoScreenFightersGuild 0 The Fighters Guild was founded in the Second Eera to abide public order so that soldiers wouldn't have to do that.
__Fighters Guildは兵士たちに代わる市民からの依頼仕事の受け入れ先として、Second Eraに設立されました。
FormID: 010104F8 NanoScreenLakeArrius 0 In north-eastern Cyrodiil many glacial streams form the Lake Arrius.
__Cyrodiil北東部の氷河からの水が注ぎこみ、Lake Arriusが出来ました。
FormID: 010104F9 NanoScreenCamp 0 Because the Imperial Legion can't observe entire Cyrodiil, many bandits and smuggler camps can be found in the wilderness.
__いかにImperial LegionといえどもCyrodiilの隅から隅まで監視する事は不可能です。よって、荒野にはbanditやsmugglerの野営地が数多く存在しています。
FormID: 010104FA NanoScreenWinceCellar 0 Many precious and old wines are stored in the cellars of castles, especially the vintage 399 is very popular among the counts and countesses.
__城の地下室には、数多くの年代物の貴重なワインが貯蔵されています。特に399年のヴィンテージは伯爵や女伯爵の間で人気です。
FormID: 010104FB NanoScreenScrolls 0 Many people leave important documents about on their desk instead of keeping them safe from thieves or to prevent espionage.
__盗難されたりスパイの目に触れるのを防ぎたいなら文書は安全な場所に保管しておくべきですが、多くの人々が大事な書類を机の上に置いたまま放置しています。
FormID: 010104FC NanoScreenICPalace2 0 The imposing Imperial Palace illustrates the Emperor's might to visitors.
__Imperial Palaceの威容は、訪問者に対して皇帝の権力を雄弁に語りかけます。
FormID: 01010BD0 NanoScreenAyleidwell 0 The Ayleid wells that are spread over Cyrodiil temporarily grant strong arcane powers.
__Cyrodiilに散在するAyleid wellは、強力な魔力を一時的に授けてくれます。
FormID: 01010BD1 NanoScreenBar 0 All inns and taverns store special spirit for the particular races of Tamriel.
__旅館や旅籠では、Tamrielの各種族の好みに合わせた特別な酒を取り揃えています。
FormID: 01010BD2 NanoScreenFarm 0 At night most people who live outside the cities withdraw into their houses, because they - rightly - fear all kinds of dangers.
__街の外で暮らす人々の多くは夜になると危険を避けるために家に帰って行きますが、彼らが不安がるのにはもっともな理由があります。
FormID: 01010BD3 NanoScreenGrove 0 Many hidden ponds and isolate waterfalls invite to abidance.
__森には外からは見えない水辺や小さな滝があり、行く手をさえぎられる事が多々あります。
FormID: 01010BD4 NanoScreenNecroBook 0 The content of a book about necromancy often is as gruesome as the book itself.
__necromancyに関する書物はおぞましいものですが、その中身には見た目に劣らずぞっとするような記述がしばしば見られます。
FormID: 01010BD5 NanoScreenNecroRite 0 In almost every case necromantic rituals require at least one corpse.
__大抵の場合、necromancyの儀式には1体以上の死骸が必要とされます。
FormID: 01010BD6 NanoScreenSewers 0 The sewers of the Imperial City form a giant maze which is as huge as the City itself.
__Imperial Cityの下水は、上にある街そのものに匹敵するほど巨大な迷路を形作っています。
FormID: 01010BD7 NanoScreenSkeletonParty 0 Rumor has it, that people biten by vampires have terrible nightmares before their transformation.
__噂によると、vampireに噛まれた患者は変身前に恐ろしい悪夢を見るそうです。
FormID: 01010BD8 NanoScreenSkulls 0 Due to unambiguous signs one can see from far away what creatures live in a specific cave.
__洞窟を探索する際にしっかり痕跡さえ見つける事が出来れば、遠く離れた場所からでも、そこにどんな生物が住んでいるかを判別する事が可能です。
FormID: 01010BD9 NanoScreenUnderground 0 Beneath the Imperial City lie many old crypts and secret paths.
__Imperial Cityの地下には数多くの古代の墓地や秘密の通路が現存しています。
FormID: 01010BDA NanoScreenTorch 0 Torches are right behind the sword of an adventurer's list of his dearest items.
__冒険者にとって、松明とは剣に次ぐ愛用品です。
FormID: 010112AE NanoScreenThirst 0 Thirsty? There is water for free at the public fountains and the guild halls offer free drinkings for their members.
__喉が渇きましたか?水が欲しいなら公衆向けの噴水を利用してもいいし、ギルド員向けの無料の飲み物サービスを利用しても構いません。
FormID: 010112AF NanoScreenGuildBed 0 Members can find many accomodations in the guild halls.
__ギルドの会員になれば、様々な共用資材を利用することが出来るようになります。
FormID: 010112B0 NanoScreenHorse2 0 If you can't find your horse, try and look for it at its home stable.
__愛馬が行方不明になったなら、元いた厩舎まで探しに行ってみてください。
FormID: 010112B1 NanoScreenKhajiit1 0 Khajiiti (Kha: desert walker) are very agile and masters of sneaking - and unfortunately of stealing, too.
__khajiiti(「Kha」は「砂漠を歩く者」の意)は非常に敏捷で、忍び足が得意な種族です。…残念ながら窃盗にも長けていますが。
FormID: 01011985 NanoScreenDeer 0 The hunting of game animals is only allowed to huntsmen and foresters. Anybody else doing so counts as a poacher.
__野生動物の狩りは、狩人と森林警備官にのみ認可されています。彼ら以外で狩りを行う者は密猟者と見なされます。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-10-06 (木) 20:16:09