L10N/KDQ/2.03/Books/povsscamillaletter

Note/L10N/KDQ/2.03/Books/povsscamillaletter?
Top/L10N/KDQ/2.03/Books/povsscamillaletter

povsscamillaletter Edit

原文 Edit

<p>
<font face=5>

Peasants
<p>
Please note  I do not like my wine or my ale watered down.
<p>
Ensure the food you serve me is freshly cooked, except for the meat which must be raw.
<p>
I need a room I can lock on the inside.
<p>
The room must be large enough for my several travelling bags.
<p>
I will supply my own bed.
<p>
Avoid daytime noise disturbance.  As you know, that is when I sleep.
<p>
Camilla

訳文 Edit

<p>
<font face=5>

小作人へ
<p>
水で薄められたワインやエールを私は好まないという点に注意して頂戴。
<p>
私に供する食事は確実に新たに調理されたものであること。肉は違うわよ、生でなければなりません。
<p>
内側から鍵が掛けられる部屋が必要。
<p>
数個の旅行袋に十分な大きさの部屋でなければならないわね。
<p>
私は自分用のベッドを用意するつもり。
<p>
日中、騒がしく音をたてるのを避けなさい。知っての通り、それは私が眠る時間だから。
<p>
Camilla


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-04-08 (金) 23:30:30