L10N/Integration_TSL/1.0/QuestStages/bgPDQ2Dive

Note/L10N/Integration_TSL/1.0/QuestStages/bgPDQ2Dive?

FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 5 0 Thollorn asked me to retrieve the contents of his [QUOTE]pet plant[QUOTE], which someone or something pushed into the depths of the ocean surrounding Zendria.
__Thollornから、彼の「ペットの植物」の中身を回収してきて欲しいと頼まれた。その植物は、誰か或いは何かによって、Zendriaの周りの海の底に沈められてしまったそうだ。
FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 10 0 Thollorn described his pet plant as his [QUOTE]big, hungry friend, turning creatures into something useful[QUOTE].
__Thollornは彼のペットの事を、「生き物を有用なものに変える、お腹を空かせた大きな友達」であると表現した。
FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 15 0 M'ahnisa doesn't care about Thollorn's plant, because it's too big to fit into their quarter. Otherwise she would care.
__M'ahnisaは、Thollornの植物に関しては興味がないそうだ。なぜなら、それは室内に飾るには大き過ぎるからだ、と。そうでなければ、興味を持ったらしい。
FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 20 0 Barnard Laelippe said he's happy that the creature disappeared.
__Barnard Laelippeは、生き物を駆除してくれるのは嬉しいと言った。
FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 25 0 Yan-Tissam said I don't need to be afraid, after all it's just a flower.
__Yan-Tissamによると、その植物を恐れる必要はないらしい。結局、ただの花に過ぎないと。
FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 30 0 The Golden Saint at Zendria said that she won't dive for it. She also said that some Withering Moons grew nearby in the planter, giving out a sickly green light.
__ZendriaのGolden Saintは、植物のために海に潜る気はないそうだ。また、その植物のそばでWithering Moonsが生え、妖しい緑色の光を発しているらしい。
FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 35 0 The Dark Seducer at Zendria said that the plant stood near the other entrance.
__ZendriaのDark Seducerは、その植物は反対側の入り口の近くに生えていたと言った。
FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 40 0 Longius Curio said that it's all Thollorn's fault: He offered to put the plant into the ruin, but the Wood Elf disagreed - outside it could catch more [QUOTE]little brats coming to anny us[QUOTE].
__Longius Curioによると、今回の件は全てThollornの責任らしい。植物を遺跡内に入れる様に言ったが、あのWood Elfは「外の方が『私達を煩わす悪戯小僧』をより多く捕まえられる」と言って拒否したそうだ。
FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 75 0 I've aquired the fleshy soup from the pet plant. Ick.
__ぶよぶよした果汁を手に入れた。気持ち悪い。
FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 100 0 I've given Thollorn his fleshy soup. Or whatever what's left of it and didn't spilled in my backpack. Squick.
__Thollornにぶよぶよした果汁を渡した。鞄が汚れなくてよかった。本当に気持ち悪い。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-04-30 (土) 08:37:17