L10N/Integration_TSL/1.0/Names/DIAL-02

Note/L10N/Integration_TSL/1.0/Names/DIAL-02?

FormID: 03012B9C bgZAQ1CharZerre DIAL Zerreshju
FormID: 03012B9D bgZAQ1CharFew DIAL Few members
__人員が少ないようですが
FormID: 03012B9E bgZAQ1CharFemale DIAL All females?
__全員女性なのですか?
FormID: 03012BA3 bgZAQ1JoinNow DIAL I'd like to join now!
__加入します
FormID: 0301327F bgOQ2PersuadeNtG DIAL Ma'meria Painting
__Ma'meriaの絵
FormID: 03013282 bgOQ5ToNorthTopic DIAL Going North
__北へ向けての旅
FormID: 03013283 bgOQ5ToNorthWhy DIAL But why?
__しかし、なぜ?
FormID: 03013284 bgOQ5ToNorthEstate DIAL [Estate] I've got a house in Bruma!
__[財産]Brumaなら自宅があります!
FormID: 03013285 bgOQ5ToNorthNoTime DIAL Sorry, I can't help you right now.
__今すぐには手伝えません。ごめんなさい。
FormID: 03013286 bgOQ5ToNorthSee DIAL I'll see what I can do.
__分かった。引き受けましょう。
FormID: 03013287 bgOQ5ToNorthResident DIAL Place for a roomie?
__部屋の間借りは出来ますか?
FormID: 03014050 bgOQ5ToNorthResident2 DIAL Place for a roomie?
__部屋の間借りは出来ますか?
FormID: 03014051 bgOQ5ToNorthResident2a DIAL I apologize for disturbing you.
__気分を害してしまって申し訳ありません。
FormID: 03014052 bgOQ5ToNorthResident2b DIAL [Mercantile] Pay the rent
__[Merantile]家賃を払います
FormID: 03014053 bgOQ5ToNorthResident2c DIAL [SC] She can help you.
__[SC]彼女はあなたの助けになってくれますよ。
FormID: 0301405C bgOQ5ToNorthPlace DIAL I've got a place for you!
__あなたの住む家を見つけましたよ!
FormID: 0301405E bgOQ5ToNorthPlaceElrine DIAL Elrine Lirrian's house
__Elrine Lirrianの家です
FormID: 0301406B bgAQ1Reason6 DIAL Here are 250.000 Septims.
__250,000Septimです。どうぞ。
FormID: 03014E17 bgOQ5ToNorthPlaceNone DIAL Oops. Sorry. Have to check again!
__すみません。確かめてきます!
FormID: 0301772E bgXQ1DoneY DIAL Yes, she's history.
__はい。彼女は葬り去りました。
FormID: 0301772F bgXQ1DoneN DIAL No, not yet.
__いえ、まだです。
FormID: 03017730 bgXQ1Xivilai DIAL Xivilai in the north
__北方のXivilai
FormID: 03017738 bgXQ2XiN DIAL Disturbance in the north
__北方での騒動
FormID: 0301773B bgXQ2XiNy DIAL Alright, tell me more.
__了解しました。詳しく教えて下さい。
FormID: 0301773C bgXQ2XiNn DIAL Not right now, sorry.
__まだです。すみません。
FormID: 03019290 bgXQ1XivilaiWhich DIAL What secret?
__秘密とは?
FormID: 0301A70B bgHQ1LetterforyouN DIAL Sorry, don't have it with me.
__悪いけど、持っていません。
FormID: 0301C2BD bgMQ2Advertisement1 DIAL Advertisement
__広報活動について
FormID: 0301C2BE bgMQ2Advertisement2 DIAL New Courier Edition!
__新聞を届けに来ました!
FormID: 0301C2BF bgMQ2AdvertisementDelivered DIAL Advertisements delivered!
__広報文を届け終えました!
FormID: 0301C2EB bgZAMQ1Advertisement DIAL So what do we do now?
__それで、これから何をすれば?
FormID: 0301C2EC bgZAMQ1AdvertisementY DIAL Of course!
__もちろん!
FormID: 0301C2ED bgZAMQ1AdvertisementN DIAL I have other pressing matters.
__ほかに優先すべき仕事があるので。
FormID: 0301C9C8 bgOQ1SDRNC4 DIAL The Oblivion crisis is over!
__Oblivion Crisisは終わりました!
FormID: 0301C9CE bgXQ2MSeverStart DIAL Daedra Sightings
__Daedraの目撃
FormID: 0301D0AE bgZAQ2BeingSummoned DIAL Summoned
__召還について
FormID: 0301D0AF bgZAQ2BeingSummonedY DIAL Of course. Where is he?
__もちろん手伝います。彼はどこに?
FormID: 0301D0B0 bgZAQ2BeingSummonedN DIAL Sorry, I don't have the time.
__すみません。時間が取れません。
FormID: 0301D0B6 bgAQ2ATheWorst DIAL The Worst
__最悪の事態
FormID: 0301D0B7 bgAQ2AEastOfBravil DIAL East of Bravil
__Bravilの東
FormID: 0301D0B8 bgAQ2ADarkElf DIAL Dark Elf
FormID: 0301D0B9 bgAQ2ATheKid DIAL Lost Child
__行方不明の子供
FormID: 0301D0C5 bgAQ2ATheKidA DIAL [SC, threat] Tell me where he is, or...
__[SC:脅し]彼の居場所を教えろ。さもないと…
FormID: 0301D0C6 bgAQ2ATheKidB DIAL [SC, Per] Tell me the truth, please.
__[SC:説得]本当のことを教えてください。
FormID: 0301D0CC bgAQ2BFamily DIAL Your family misses you.
__家族が心配していますよ。
FormID: 0301D0CD bgAQ2BSummoning DIAL Conjuration will be your downfall.
__Conjurationはあなたを破滅させます。
FormID: 0301D0CE bgAQ2BPlace DIAL This is no place for you.
__ここにあなたの居場所はありません。
FormID: 0301D0CF bgAQ2BSummoningA DIAL I have used it for the greater good.
__私は召還術を良い目的の為に使ってきました。
FormID: 0301D0D3 bgAQ2BSummoningB DIAL [Conjuration] Summons can turn on you
__[Conjuration]召還術には麻薬のような常習性があります
FormID: 0301D0D4 bgAQ2BSummoningC DIAL [Race/Lore] Daedra have feelings, too!
__[Race/Lore]Daedraにだって感情はあります!
FormID: 0301D0D5 bgAQ2BSummoningD DIAL [Int] Conjurers are looked down upon.
__[Int]君はConjuerたちに馬鹿にされているぞ。
FormID: 0301D7B0 bgAQ2BPlaceA DIAL No other of your kind.
__ここにはあなたの同族はいませんよ。
FormID: 0301D7B1 bgAQ2BPlaceB DIAL This place is dangerous.
__この場所は危険です。
FormID: 0301D7B2 bgAQ2BPlaceC DIAL [Loc] Nothing new to learn.
__[場所]ここにいても何も目新しい事はないですよ。
FormID: 0301D7B9 bgAQ2CMadeUp DIAL [Finish] Made up your mind?
__[説得終了]どうしますか?
FormID: 0301D7BB bgAQ2CMadeUpSuc DIAL So, what are you going to do?
__それで、あなたはどうしますか?
FormID: 0301D7BC bgAQ2CMadeUpFail DIAL So, what are you going to do?
__それで、どうしますか?
FormID: 0301D7BE bgAQ2BFamilyA DIAL [Truth] Mother dealt with Daedra
__[真実を話す]君のお母さんはDaedraと取引したんだ
FormID: 0301D7BF bgAQ2BFamilyB DIAL [Lie] Your sister came back!
__[嘘をつく]お姉さんが帰ってきたんだよ!
FormID: 0301D7C0 bgAQ2BFamilyC DIAL I guess you're right.
__君の言うとおりだと思います。
FormID: 0301E574 bgHQ1ZRiddle1 DIAL [QUOTE]Stream of Life?[QUOTE]
FormID: 0301E575 bgHQ1ZRiddle2 DIAL [QUOTE]Three bars[QUOTE]?
FormID: 0301E576 bgHQ1ZRiddle3 DIAL [QUOTE]Sky's Mirror[QUOTE]?
FormID: 0301E577 bgHQ1ZRiddle4 DIAL [QUOTE]Three steps[QUOTE]?
FormID: 0301F33C bgZAQ1CharKanaane DIAL Kanaane
FormID: 0301F342 bgZAQ3Wish DIAL Wish
__願い
FormID: 0301F344 bgZAQ3Wish2 DIAL Guild Guide
FormID: 0301F346 bgZAQ2Wish2Y DIAL Of course!
__もちろん!
FormID: 0301F347 bgZAQ2Wish2N DIAL I have more pressing matters to attend to.
__先に片付けないといけない用事があるので。
FormID: 0301F34B bgAQ3GuildGuideTopic DIAL Guild Guide
FormID: 030207F7 bgAQ3GuildGuideTopic2 DIAL And Cyrodiil?
__Cyrodilでは?
FormID: 030207F9 bgAQ3GuildGuideTopic3 DIAL Reasons for a Guild Guide
__Guild Guideを設置すべき理由
FormID: 030207FB bgAQ3Reason1 DIAL [Mercantile] Making money
__[Mercantile]費用を工面します
FormID: 030207FC bgAQ3Reason2 DIAL [Situation] Current Crisis
__[時事]昨今の危機
FormID: 030207FD bgAQ3Reason3 DIAL [Pos] MG too removed from people
__[地位]Mages Guildは人々との交流が少なすぎます。
FormID: 030207FE bgAQ3Reason4 DIAL [Int] Making the Guild more flexible
__[Int]ギルドがもっと機動的に活動出来ます。
FormID: 030207FF bgAQ3ReasonZ DIAL So, what are you thinking?
__では、あなたの考えは?
FormID: 0302080B bgAQ3ReasonZy DIAL Here's the gold!
__寄付をどうぞ!
FormID: 0302080C bgAQ3ReasonZn DIAL I need to gather a few coins first.
__まずはお金を集めてきます。
FormID: 03020810 bgAQ3Place DIAL Imperial City and Merendin
__Imperial CityとMerendinです
FormID: 03020812 bGAQ3ZGGGeneral DIAL Guild Guide
FormID: 03020814 bgAQ3ZGGRefuse DIAL Not right now.
__今は出来ません。
FormID: 03020816 bgAQ3ZGGToAnvil DIAL To Anvil
__Anvilへ
FormID: 03020817 bgAQ3ZGGToBravil DIAL To Bravil
__Bravilへ
FormID: 03020818 bgAQ3ZGGToCheydinhal DIAL To Cheydinhal
__Cheydinhalへ
FormID: 03020819 bgAQ3ZGGToChorrol DIAL To Chorrol
__Chorrolへ
FormID: 0302081A bgAQ3ZGGToIC DIAL To Imperial City
__Imperial Cityへ
FormID: 0302081B bgAQ3ZGGToMerendin DIAL To Merendin
__Merendinへ
FormID: 0302081C bgAQ3ZGGToLeyawiin DIAL To Leyawiin
__Leyawiinへ
FormID: 0302081D bgAQ3ZGGToSkingrad DIAL To Skingrad
__Skingradへ
FormID: 0302081F bgAQ3ZGGPriceList DIAL Price List
__価格表
FormID: 03021CC2 bgZMG1LeyawiinSomeElf DIAL Elf from a port town
__港町出身のElf
FormID: 03021CC8 bgZMG1LeyawiinMedicine DIAL Medicine for Dagail
__Dagailの薬
FormID: 030223A6 bgZMG1AnvilLostRelic DIAL Lost Relic
__なくなった宝物
FormID: 03023856 bgZMG1SubBravilRingTopic DIAL Ardaline's Ring
__Ardalineの指輪
FormID: 03023863 bgZMG1SubChorrolSummonSaintTopic DIAL Summon a Golden Saint
FormID: 03023868 bgZMG1SubSkingradBook DIAL Book about Daedra
__Daedraに関する本
FormID: 0302386A bgZMG1SubSkingradBook1 DIAL Book of Daedra
FormID: 0302386B bgZMG1SubSkingradBook2 DIAL Children's Annuad
FormID: 0302386C bgZMG1SubSkingradBook3 DIAL Darkest Darkness
FormID: 0302386D bgZMG1SubSkingradBook4 DIAL Doors of Oblivion
FormID: 0302386E bgZMG1SubSkingradBook5 DIAL Modern Heretics
FormID: 0302386F bgZMG1SubSkingradBook6 DIAL Spirit of the Daedra
FormID: 03023870 bgZMG1SubSkingradBook7 DIAL Treatise on Lesser Daedra
FormID: 03023871 bgZMG1SubSkingradBook8 DIAL Varieties of Daedra
FormID: 03023872 bgZMG1SubSkingradBook9 DIAL No, sorry.
__いいえ。すみません。
FormID: 03023F51 bgZMG1SubCheydinhalTelvanni DIAL Telvanni Mage
__Telvanniの魔術師
FormID: 03023F52 bgZMG1SubCheydinhalAncestor DIAL Ancestor Guardian
FormID: 03025AD5 bgZAQ1CharJoBea DIAL Jo'beala
FormID: 03025AD6 bgZAQ1CharDoLea DIAL Do'leandra
FormID: 03025AD7 bgZAQ1CharQuurunae DIAL Quurunae
FormID: 03025AD8 bgZAQ1CharNareyla DIAL Nareyla
FormID: 03025AD9 bgZAQ1CharGever DIAL Gever
FormID: 03025ADA bgZAQ1CharFrondre DIAL Frondre
FormID: 03025AE5 bgZOQ3Elsweyr DIAL Elsweyr
FormID: 03025AEA bgZOQ3Elsweyr2 DIAL Serve Elsweyr
__Elsweyrへの奉仕
FormID: 030261DC bgOQ6Darreesha DIAL Dar'reesha
FormID: 030261E2 bgZOQ3Elsweyr2Y DIAL Of course, where can I find him?
__もちろんです。彼はどこに?
FormID: 030261E3 bgZOQ3Elsweyr2N DIAL Not right now.
__今は出来ません。
FormID: 030268BB bgZMG1Yaranil DIAL Yaranil
FormID: 030268C1 bgZRQ1Doforyou4 DIAL Missing Tax Collector
__行方不明のTax Collector(徴税人)
FormID: 030268CB bgZMG1Merendin DIAL Merendin
FormID: 030298E3 bgZRQ1Doforyou DIAL Do for you?
__あなたのため?
FormID: 030298E6 bgZRQ1Doforyou2 DIAL What exactly are you doing?
__つまり何をしているんですか?
FormID: 030298E9 bgZRQ1Doforyou3 DIAL What do you have in mind?
__何か考えがあるのですか?
FormID: 030298EF bgZRQ1Doforyou4a DIAL [Gold] I could donate money for them.
__[Gold]寄付の用意があります。
FormID: 030298F0 bgZRQ1Doforyou4b DIAL [Location] I could look out for him!
__[Location]彼を探し出してみせます!
FormID: 030298F1 bgZRQ1Doforyou4c DIAL [Mystic/Int] I can try to scry his position
__[Mystic / Int]ポーションについて占えます。
FormID: 030298F4 bgZRQ1Doforyou4d DIAL I can't help you right now.
__今は手伝えません。
FormID: 03029902 bgZRQ1Attacked DIAL Attacked by Kanaane
__Kanaaneによる襲撃
FormID: 03029904 bgZRQ1AttackedDopple DIAL Dopplegangers
FormID: 03029907 bgRQ1TaxDead DIAL Missing Tax Collector
__行方不明のTax Collector(徴税人)
FormID: 03029909 bgOQ1SDRMC1b DIAL [Deeds] Tax Collector Mystery
__[Deeds]Tax Collector(徴税人)の謎
FormID: 0302AD99 bgZOQ7Scout DIAL Khajiiti Scout
__Khajiitの斥候
FormID: 0302AD9E bgOQ7Scouty DIAL Of course.
__もちろん。
FormID: 0302AD9F bgOQ7Scoutn DIAL Not now.
__今はちょっと。
FormID: 0302ADA2 bgOQ7Scouty2 DIAL How to find her, then?
__どうやったら彼女を見つけられますか?
FormID: 0302ADA4 bgOQ7Scout1 DIAL What are you looking for?
__探し物はなんですか?
FormID: 0302ADA6 bgOQ7Scout2 DIAL Helping a clan-mate in need.
__仲間を助けるのは当然です。
FormID: 0302ADA7 bgOQ7Scout3 DIAL You obviously need help!
__助けが必要に違いない!
FormID: 0302ADA8 bgOQ7Scout4 DIAL [Fame] I just like to help!
__[Fame]人助けに理由はいりません!
FormID: 0302ADA9 bgOQ7Scout5 DIAL Just asking, trying to be nice.
__聞いてみただけです。助けになれるかと思って。
FormID: 0302ADAA bgOQ7Scout2a DIAL [Deed] Friend of Khajiit
__[Deed]私はKhajiitの友です
FormID: 0302ADAB bgOQ7Scout2b DIAL [Race] Friend of Khajiit
__[Race]私はKhajiitの友です
FormID: 0302ADAC bgOQ7Scout2c DIAL [Position] Guild Support
__[Position]Guildがサポートしてくれます
FormID: 0302ADAD bgOQ7Scout3a DIAL [Int] You're looking for something!
__[Int]重要なものを探しているんですね!
FormID: 0302ADAE bgOQ7Scout3b DIAL [Myst] I feel magic!
__[Myst]魔力を感じます!
FormID: 0302ADAF bgOQ7Scout3c DIAL [SC] Come on, you can trust me!
__[SC]いいじゃないですか、信用してくださいよ!
FormID: 0302ADB0 bgOQ7Scout4b DIAL [Wabbajack] Red clown with noodles!
__[Wabbajack]赤い道化とヌードルを!
FormID: 0302ADB3 bgOQ7Clanmate DIAL Clan-mate in need?
__仲間は必要ですか?
FormID: 0302ADD9 bgOQ7DarJones DIAL Dar'jones
FormID: 0302ADEC bgOQ7DarJones2 DIAL And now?
__それで?
FormID: 0302E551 bgZDS19Voids DIAL 19 Voids
FormID: 0302E553 bgZDS19VoidsBed DIAL Bed
__寝床
FormID: 0302E555 bgZDS19VoidsMe DIAL What are you?
__あなたは何者ですか?
FormID: 0302E557 bgZDS19VoidsMe2 DIAL [QUOTE]Mostly?[QUOTE]
__「一般的には」?
FormID: 0302E559 bgZDS19VoidsMe3 DIAL Work for Mehrunes Dagon?
__Mehrunes Dagonのために働いているのですか?
FormID: 0302EC48 bgZMQInterview1 DIAL Interviews
__インタビュー
FormID: 0302EC49 bgZMQInterview2 DIAL What does she require?
__では、彼女の望みとは?
FormID: 0302EC4A bgZMQInterview3 DIAL That's all?
__それだけ?
FormID: 0302EC4B bgZMQInterview3a DIAL Alright, I'll do it!
__了解しました。やりましょう!
FormID: 0302EC4C bgZMQInterview3b DIAL I'm not the most social person.
__私はそれほど社交的な性格ではないので。
FormID: 0302EC51 bgMQ3Altmer DIAL Altmer
FormID: 0302EC52 bgMQ3Argonian DIAL Argonian
FormID: 0302EC53 bgMQ3Aureal DIAL Aureal
FormID: 0302EC54 bgMQ3Ayleid DIAL Race Lore
__種族の伝承
FormID: 0302EC55 bgMQ3Breton DIAL Breton
FormID: 0302EC56 bgMQ3Bosmer DIAL Bosmer
FormID: 0302EC57 bgMQ3Dunmer DIAL Dunmer
FormID: 0302EC58 bgMQ3Orc DIAL Orc
FormID: 0302EC59 bgMQ3Nord DIAL Nord
FormID: 0302EC5A bgMQ3Redguard DIAL Redguard
FormID: 0302EC5B bgMQ3Khajiit DIAL Khajiit
FormID: 0302EC5C bgMQ3Imperial DIAL Imperial
FormID: 0302EC5D bgMQ3Seducer DIAL Daedra Seducer
FormID: 0302EC5E bgMQ3Mazken DIAL Mazken
FormID: 0302EC5F bgMQ3Xivilai DIAL Xivilai
FormID: 0302EC60 bgMQ3Maormer DIAL Race Lore
__種族の伝承
FormID: 0302EC61 bgMQ3OhmesR DIAL Ohmes-raht
FormID: 0302EC62 bgMQ3OhmesT DIAL Race Lore
__種族の伝承
FormID: 03031C8A bgAQ4TomeTopic DIAL Tome of Laughing
FormID: 03031C8D bgZAQ4Recovery1 DIAL New Task
__新しい仕事
FormID: 03031C8E bgZAQ4Recovery2 DIAL Old style?
__古めいた、とは?
FormID: 03031C8F bgZAQ4Recovery3 DIAL And someone wants to retrieve one?
__で、そういうitemを入手したい人物がいると?
FormID: 03031C90 bgZAQ4Recovery4 DIAL What would I need to do?
__何をどうすれば良いのですか?
FormID: 03031C91 bgZAQ4Recovery4a DIAL Alright, I'll try to do get it!
__分かりました。本を入手しましょう!
FormID: 03031C92 bgZAQ4Recovery4b DIAL Uhm, currently not.
__ううむ。今は出来ません。
FormID: 03032378 bgAQ4TomeTopic2 DIAL Would you give it to me?
__その本を渡してもらえませんか?
FormID: 0303237A bgAQ4TomeTopic3 DIAL A brain, a heart and courage?!
__脳みそと心臓と勇気?
FormID: 0303237C bgAQ4TomeTopic4 DIAL A mage robe then? And a heart?
__Mage Robeはどうしたのですか?あと心臓って?
FormID: 0303237D bgAQ4TomeTopic5 DIAL And courage?
__それと、勇気って?


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-04-30 (土) 08:37:17