L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgZAQAurealDialogue-15

Note/L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgZAQAurealDialogue-15?
Top/L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgZAQAurealDialogue-15

FormID: 031101CF bgZAQAurealDialogue bgZZIntro1 0 Do you know what one of the first thing was that Karashivuel said to me?
__最初に来た時、Karashivuelがわたしにどんな言葉を投げかけたか、あなたは知っているかしら?
FormID: 031101CF bgZAQAurealDialogue bgZZIntro1 1 [QUOTE]If you've got an urge, go outside and grab a bandit![QUOTE]
__曰く[QUOTE]苛ついた気分の時は外に出てbanditでも締め上げればいい![QUOTE]ですって。
FormID: 031101CF bgZAQAurealDialogue bgZZIntro1 2 Should tell you how they really see mortals. They play by the rules, but only as far as it is necessary. No step further.
__彼女たちが定命の存在というものをどう思っているのか、如実に示した台詞だと思わない?彼女たちはルールに則って活動しているけれど、それはあくまでそう強いられているからに過ぎないの。それ以上の事は何も無いわ。
FormID: 031101CF bgZAQAurealDialogue bgZZIntro1 3 That is of course something they won't write in their introduction. Who would have guessed?
__もちろんそんな事は自己紹介文には書かれないから、誰も気付かないでしょうけれどね。
FormID: 0310D107 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2 0 Yes, we tried, and we all have failed. Except you with Martin. That's why I've waited before getting started until he was either saved or the daedric incursion apparent.
__ええ、そうよ。あなたとMartinの事以外は上手く行かなかった。だからMartinの無事が確認されるかDaedraの侵攻が明らかになるまでずっと待っていたの。
FormID: 0310D107 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2 1 It was necessary. If Martin would have died at Kvatch, everything we aimed to do would have been foiled and in vain.
__そうせざるを得なかったのよ。もしもMartinがKvatchで亡くなっていたとしたら、私達の努力は全て水の泡だった。
FormID: 0310D108 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2a 0 None except you. See, you were there as the Emperor died. You had the Amulet of Kings in your hand. That's what I knew, so you were the only one that deserved to be trusted.
__あなた以外には誰にも教えていないわ。あなたが皇帝の死に立ち会いAmulet of Kingsを預かっていた事を知っていたから、信用出来る人物はあなただけだと思ったの。
FormID: 0310D108 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2a 1 For everyone else I was just an odd visitor to the Imperial City.
__他の人にとっては私は単なるImperial Cityにやって来た奇妙な観光客という事にしていたの。
FormID: 0310D108 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2a 2 I am pretty sure that the Mythic Dawn didn't know about Martin. Both Mankar and Mehrunes Dagon held a certain grudge against Kvatch. And destroyed it to push the Empire into a turmoil.
__Mythic DawnはMartinの事なんて知らなかったと思うわ。だってMankerもMehrunes DagonもKvatchに恨みを抱いていたし、帝国を混乱に陥れる為に破壊しようとしただけだと思う。
FormID: 0310D108 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2a 3 If they had known about Martin being there, he wouldn't have survived the first night. He would have died as all other heirs have died. Killed by a horde of assassins.
__もしも彼らがKvatchにMartinがいる事を知っていたのなら、Martinは襲撃当日の夜すら生き延びられなかったはずよ。でも彼は、他の後継者たちが暗殺者に襲われ全員殺害されてもなお生き続けた。
FormID: 0310D108 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2a 4 Anyway, there is just something I have to say to you.
__何にしても、あなたには言っておかなくちゃならない事があるわね。
FormID: 0310D109 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2b 0 You've likely heard the stories how the Nerevarine had to fight numerous Golden Saints in Vvardenfell. Have you ever asked yourself why?
__あなたもNerevarineがVvardenfellで大量のGolden Saintとの戦いを強いられたという話は聞いた事があると思うけれど、どうしてそんな事になったのか考えてみた事はある?
FormID: 0310D109 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2b 1 Of course, anyone of us that had anger management issues was sent there to cause trouble. Lord Sheogorath had some quarrels with the false gods of ALMSIVI. That's only half of the truth, though.
__もちろん、Sheogorath様が偽りの神々ALMSIVIとの戦いの為に怒りの感情の制御に問題のある仲間達を送り込んだからというのは事実よ。でもそれだけじゃない。
FormID: 0310D109 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2b 2 Several task forces were sent to destroy Dagoth Ur and secure the Heart of Lorkhan. We knew about the plan of the Dagonites to destroy zero tower, Red Mountain, how they used the Nerevarine.
__Dagoth Urを倒しHeart of Lorkhanを確保する為の特殊部隊も編成されていたの。私達はzero towerとRed Mountainを破壊する為のDagonitesの計画について予め知っていたわ。彼らはNerevarineを利用したのよ。
FormID: 0310D109 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2b 3 However we were unable to stop him, and clear the situation with Dagoth Ur ourself. So the Nerevarine destroyed not only Dagoth Ur, but also Zero Tower. This has destabilized the Liminal Barrier.
__知ってはいたけど彼を止める事が出来なかった。Dagoth Urの討伐もね。だからNeravarineはDagoth Urを討伐するに止まらず、Zero Towerまで破壊してしまった。そのせいでLiminal Barrierが弱まってしまったのよ。
FormID: 0310D109 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2b 4 Without this event the end of the Septim lineage would have never been enough to cause the Oblivion crisis. This world is precious to Lord Sheogorath, as it is to many of us lesser Daedra.
__あの一件がなければSeptim家の血筋が途絶えたくらいでOblivion Crisisなんて起きなかったわ。この世界はLord Sheogorathにとっても他の低級Daedraにとっても大切なものだから、守りたかったのに。
FormID: 0310D109 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2b 5 We always tried to keep it safe. This was just another occasion.
__私達はこの世界を守るためにずっと努力して来たのよ。今の活動もその一環なの。
FormID: 0310D109 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2b 6 Anyway, there is just something I have to say to you.
__私が言いたかったのは、これだけよ。
FormID: 0310D10A bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2c 0 In Cyrodii around hundred, twice as much world wide.
__Cyrodiilでは大体100名程度ね。世界中のメンバーを合計するとその二倍くらいかな。
FormID: 0310D10A bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2c 1 Or should I say [QUOTE]worlds wide[QUOTE]?
__それとも、「世界中にいる」と言った方が良かったかしら?
FormID: 0310D10A bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2c 2 Thanks to our actions and achievements we've gained quite some popularity. That's why I feel confident enough now to reveal myself to new members.
__これまでの活動と実績のおかげで、私たちのギルドもかなりの評判よ。だから、そろそろ新しいメンバー達に私の正体を明かしても大丈夫だと思っているわ。
FormID: 0310D10A bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2c 3 Of course we're still nothing compared to the other guilds. For them we're still just a Baliwog on a bridge. Though we're not here to compete with them, but turning this world to the better. And secure our place in it.
__まあ、他のギルドにはまだまだ及ばないのはもちろんだけれどね。彼らにとっては私達なんて「橋の上のBaliwog」程度の存在よ。彼らと争うつもりのは本意じゃないし、私達の目的は世界をより良くする事と自分達の居場所を守る事なのだから、別にいいんだけど。
FormID: 0310D10A bgZAQAurealDialogue bgZZIntro2c 4 Anyway, there is just something I have to say to you.
__ともかく、あなたにはちゃんとこう言っておかなくちゃね。
FormID: 0310D10B bgZAQAurealDialogue bgZZIntro3 0 Thank you.
__ありがとう。
FormID: 0310D10B bgZAQAurealDialogue bgZZIntro3 1 Just [QUOTE]thank you[QUOTE]. Whatever happens in the future, in these days we've planted the seed for a better world. Without you, I don't know if it would have been possible.
__本当に「ありがとう」としか言いようがないわ。これから先どんな未来が待っていようとも、私達が世界をより良くするための種まきを為し得た事に変わりはないから。あなたがいなければ、こんな事は不可能だったかもしれない。
FormID: 0310DEF2 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro3a 0 We will wait and see what the future holds. Exciting, isn't it?
__私達はこれからの未来を見守っていくつもりよ。ねえ、わくわくするでしょ?
FormID: 0310DEF3 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro3b 0 You're more than welcome!
__あなたには感謝してもしきれないわ。
FormID: 0310DEF4 bgZAQAurealDialogue bgZZIntro3c 0 Is that so? You were very helpful and willing considering this. Oh well, we'll see what the future brings.
__そうなの?あなたは凄く協力的だし、積極的に取り組んでくれていたわよね?まあ、これから先どうなるか、楽しみにしていましょう!
FormID: 0310ECF6 bgZAQAurealDialogue bgZMZQuestionsChimZero 0 It is nothing we Daedra should ramble about.
__私のようなDaedraが気軽に話せるような話題ではありませんね。
FormID: 0310ECF7 bgZAQAurealDialogue bgZMZQuestionsChimZero 0 That is a very, very difficult question. Most Daedra, lesser and Princes alike, have an innate understanding of certain mechanisms of the world at large. Even this knowledge is rare in mortals.
__うーん、とても難しい質問ですね。Daedraの多くは、下級の者もPrinceも含め世界の成り立ちについて生まれながら巨視的に理解しているものですが、定命の者たちにとってはあまり馴染みのない知識ですね。
FormID: 0310ECF7 bgZAQAurealDialogue bgZMZQuestionsChimZero 1 However there is more. More than just mere knowledge. An understanding and revelation about the very being of the world at large and itself.
__とはいえ、そこには単なる知識のレベルを超えた何かがあるのは確かです。世界の有りようと世界そのものに対する大局的な理解と知覚ですね。
FormID: 0310ECF7 bgZAQAurealDialogue bgZMZQuestionsChimZero 2 However this revelation is not without cost. Those that cannot cope with it are reaching Zero Sum. This is the annihilation of body and spirit. They cease to exist. They fade out of existence. The only way for a lesser Daedra to truly die.
__しかし、この知覚は代償なしで得られるものではありません。知覚を得られない者はZero Sum、つまり肉体と魂の消滅へと至るでしょう。存在そのものの消滅です。私たち下位のDaedraにとって唯一の、真の意味での死です。
FormID: 0310ECF7 bgZAQAurealDialogue bgZMZQuestionsChimZero 3 You could imagine it as the question [QUOTE]Am I?[QUOTE] asked, followed by an understanding of [QUOTE]I Am Not![QUOTE]. Chim is the opposite. The keen and clear knowledge and revelation of that you are. [QUOTE]I Am![QUOTE]
__「自分は違う!」という前提に立ちながらも「では自分はどうなのか?」とあなたは疑問に思うかもしれません。Zero Sumの対極にある概念が「Chim」です。自分自身に対する鮮烈で明快な理解のことですね。「これが私なのだ!」という。
FormID: 0310ECF7 bgZAQAurealDialogue bgZMZQuestionsChimZero 4 Which, in the context of understanding what this world with all it's layers of existence is, is an apotheosis. Few have achieved this. Tiber Septim and Vivec are the two most known examples in this world.
__この世界と世界に存在するもの全てに対する理解の延長上にある一種の悟りですね。これを成し遂げられる者はあまり多くありません。Tiber SeptimとVivecの2人はよく知られた例ではありますが。
FormID: 0310ECF7 bgZAQAurealDialogue bgZMZQuestionsChimZero 5 However it is not about mere knowledge, but achieving an innate understanding of the world. Few come as far. I've heard the Moth priests, those that read the Elder Scrolls, are prone to Zero Sum. For all others the risk is extremely low.
__とはいえ、これは単なる知識レベルの問題ではなく、生まれながらに世界の成り立ちを理解しているか否かに関わる問題です。そしてそれが成し遂げられる者の数はあまりに少ない。Elder Scrollsを読むMoth priestたちはZero Sumに向かってしまう傾向が強いと聞いたことがありますが、普通の人間がZero Sumに向かうことはほとんどありません。
FormID: 0310ECF7 bgZAQAurealDialogue bgZMZQuestionsChimZero 6 So to say, don't panic.
__ですから、あまり怖がる必要はありませんよ。
FormID: 0312180E bgZAQAurealDialogue bgZXQ7Healing 0 Alright. Know however that I can only heal your body, not the scars on your souls.
__了解しました。でも、私が癒せるのはあなたの肉体だけですよ。魂の方は癒せませんから、その点はご承知置き下さいね。
FormID: 0312180A bgZAQAurealDialogue bgZXQ7Erlaiss 0 I am of no consequence. Exiled from Sumurset, worked as healer in Elsweyr, and then run into trouble with groups who like to keep people hurt and broken down.
__私には身寄りがありません。Sumursetを追放されてからはElsweyrでhealerとして働いていましたが、人々を傷付ける輩とトラブルに遭い、ここまで逃げ延びてきました。
FormID: 0312180A bgZAQAurealDialogue bgZXQ7Erlaiss 1 No I am making my living here instead. My Lady Azura gives me comfort in this cold and dark country.
__この国は寒くて薄暗いですが、Azura様の与えてくれる癒しを糧に日々を送っています。
FormID: 0312180B bgZAQAurealDialogue bgZXQ7BrindleHome 0 Unfortunately I had to take whatever house I could get. Officially it once belonged to Brindle Home, but it seems to be closer to Hackdirt. A terrible place, worshipping old terrors. Do not let yourself be drawn into their webs.
__どんな場所であれ、私には住む場所が必要でした。この家は確かにかつてBrindle Homeの一部でしたけれど、どちらかと言えばHackdirtに寄りの場所にあります。あの村は古くから怖ろしい存在を信仰しています。あなたも彼らの魔の手に落ちないよう気を付けて下さいね。
FormID: 03143865 bgZAQAurealDialogue bgZZMQ08Dialog0Start 0 It's an important decision. On the one hand you'd need to help a Daedric Prince. They vary greatly. And making a wrong decision could cause a lot of damage for this world.
__Artifact入手の過程であなたはDaedric Princeたちの手伝いをする事になるでしょう。けれどPrinceたちの性格はそれぞれ大きく異なります。重要な決断なのですよ?もしも間違った選択をしたら、この世界に深刻な悪影響を及ぼしかねません。
FormID: 03143865 bgZAQAurealDialogue bgZZMQ08Dialog0Start 1 Then there's the issue of the artifact. Some are harmless, others outright evil and dangerous. Another decision of grave impact.
__それに、Artifact自身についても問題があります。害のない物もありますが、非常にたちの悪い物も。あなたはArtifactに関しても重要な決断をしなくてはなりません。
FormID: 03143867 bgZAQAurealDialogue bgZZMQ08Dialog1Prince0 0 Some Princes are indifferent about mortals, they will not cause harm to this world. Others are even a bit benevolent, and will enrich mortal lifes without causing permanent damage.
__Princeの中には定命の者たちに無関心な方々もいますね。おそらく彼らはこの世界に害をなす存在ではありません。定命の者たちに好意を示し、害よりは富をもたらす方々もいます。
FormID: 03143867 bgZAQAurealDialogue bgZZMQ08Dialog1Prince0 1 And some are malevolent, serving them will bring great harm upon everybody involved. Lastly some are just idiots, who will cause great damage without intending it.
__それと、定命の者たちに悪意を抱く方々ですね。彼らに奉仕をしてはなりませんよ。さもないと、巻き添えになった全員が甚大な被害を受けることになるでしょう。あとは、単にからかい半分で手を出す方々です。彼らの場合、意図せず深刻な災害を巻き起こすことがあります。
FormID: 03143868 bgZAQAurealDialogue bgZZMQ08Dialog1Prince1 0 Most importantly, Clavicus Vile. Surprised? I've heard what he's after, but it will tear him asunder - and will create a great evil in the future. Do not help him in his quest.
__最悪なのはClavicus Vileですね。意外ですか?彼が何を探しているのかは承知しています。けれど、彼はその事によっていつか引き裂かれることになるのではないかと危惧します。そして将来、それが巨大な悪を生み出す原因になるのではないかと…。いいですか?決して彼の要求を飲んではなりませんよ。
FormID: 03143868 bgZAQAurealDialogue bgZZMQ08Dialog1Prince1 1 Molag Bal, King of Rape. He'd likely ask you to corrupt souls. Do not do this.
__それとKing of Rape(強奪の王)であるMolag Balですね。彼は魂を堕落させる手伝いをあなたに頼むでしょう。引き受けてはなりませんよ。
FormID: 03143868 bgZAQAurealDialogue bgZZMQ08Dialog1Prince1 2 Azura. She may appear benevolent, but in reality she's just vain and wants to be loved. Her indifference towards actual consequences will some day or another cause great grief. Azura only cares about Azura, and nothing else.
__Azuraはどうか。彼女は協力的に見えるかも知れませんが、実はただの独りよがりの自己愛主義者です。他への現実的悪影響を考慮しない彼女の行ないは、いつか大きな嘆きを生むことでしょう。Azuraが愛しているのはAzura自身のみです。他の事は一切考えていません。
FormID: 03143868 bgZAQAurealDialogue bgZZMQ08Dialog1Prince1 3 Hermaeus Mora. The kind of knowledge he seeks can only be gained through the darkest magics. Don't let yourself be drawn into it.
__Hermaeus Moraはどうでしょうか。彼が追い求める類の知識は、ひどく邪悪な魔術の行使によってのみ得られる性質のものです。決してそんな所業に手を染めてはなりませんよ?


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-04-30 (土) 08:37:17