L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgXQ2Void-01

Note/L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgXQ2Void-01?

FormID: 030AF353 bgXQ2Void GREETING 0 You should not be here! This realm is forfeit, it's spirit tainted!
__去れ!このrealmは陥落し、魂を汚染されてしまった!
FormID: 030AF353 bgXQ2Void GREETING 1 Order is here. I will soon embrace the Waters of Oblivion. Your time grows short, too.
__Orderのせいだ。この身はもうすぐOblivionの流れに抱かれる運命だが、お前に残されている時間も決して多くはないぞ。
FormID: 030AF357 bgXQ2Void GREETING 0 And so we meet again.
__再び見えたな。
FormID: 030AF357 bgXQ2Void GREETING 1 Look at Tamriel's history! Full of chaos, strife, wars, riots. Each golden age was like a blink of an eye compared to the darkness that followed.
__Tamrielの歴史を紐解いてみるがいい。混沌と不和、戦争と暴動ばかりではないか。良い時代が到来してもそれは瞬く間に終わり、長きにわたる闇の時代が続いてきた。
FormID: 030AF357 bgXQ2Void GREETING 2 For each Tiber Septim there were ten men of Pelagius' quality. Or worse, Jagar Tharn.
__たとえTiber Septimのような名君が1人現れたとしても、その後にPelaguiusやJagar Tharnのような者が10人も続いたのでは仕方がないだろう?
FormID: 030AF357 bgXQ2Void GREETING 3 And now Tamriel sinks into darkness again. Who can help it? You? At best you're becoming another warlord, at worst you won't even matter.
__そして今日に至り、Tamrielはまたも闇に沈みかけつつある。この危機を救える者など存在するのだろうか?ひょっとしたらお前が?いいや、駄目だ。お前に出来る事はせいぜい将軍になり代わる事くらいだろう。それすらも出来ぬかもしれん。
FormID: 030AF357 bgXQ2Void GREETING 4 No. All this chaos, treason, destruction, madness - it has to be gone from Tamriel, otherwise it will never find peace.
__この混沌と反逆、破壊と狂気をTamrielから取り除かねばならぬ。それが叶うまで、私の魂が安息を見出す事は決して無いだろう。
FormID: 030AF35E bgXQ2Void GREETING 0 Necromancy is a foul art. Yet it stands to reason if trafficking with Daedric beings isn't an even fouler practice.
__Necromancy(死霊術)は忌避すべき技だ。しかし、Daedra達と取引を行う事もまた同様に忌避すべきと考えるのでなければ、その主張は成り立たんな。
FormID: 030AF35E bgXQ2Void GREETING 1 For so long Galerion's heirs ignored the danger of both. How many spirits were dragged into the abyss of going against the natural cycles, or toying with padomaic entities? How many were lost? How many had to suffer?
__Galerionの後継者たちはこれらの所業の危険性を認識していなかった。これまでどれほど多くの魂が自然の摂理に反してabyssへと墜ちて行っただろうか?padomaicの神々に弄ばれてきただろうか?どれだけ多くの魂が苦しめられ、失われてきただろうか?
FormID: 030AF35E bgXQ2Void GREETING 2 And what did we do to stop this poison? Not nearly enough, and much too late.
__そして、我々はそれを食い止めるために今まで何をしてこれただろうか?十分な対策を講じたなどとは言えん。それに、もはや手遅れだった。
FormID: 030AF35E bgXQ2Void GREETING 3 Not all change though is for the worst. Some steps had to be taken sooner or later.
__しかし、だからと言って何もせず手をこまねいているのは最悪だ。遅かれ早かれ何かしらの手立てを講じなければならんだろう。
FormID: 030AF365 bgXQ2Void GREETING 0 People are quick to judge our actions. Who was is that brought an end to the Akaviri potentates, freeing Tamriel from their scaly grip?
__人々は我々の行いについて早計に判断を下したがる。そもそもAkaviri potentatesの恐怖支配からTamrielを解放させた立役者は誰だったのか知っているか?
FormID: 030AF365 bgXQ2Void GREETING 1 Every advancement has victims. Where would Tamriel be without us? A quick and silent death is often preferable to a long civil war. Or thinking about revenge til the end of your life.
__進歩に犠牲は付き物なのだよ。我々の活躍なしに今のTamrielは有り得ない。長きに渡って市民を巻き込む戦争や復讐に生涯を捧げるよりも、速やかな暗殺に訴えかける方が好ましいと思わないか?
FormID: 030AF365 bgXQ2Void GREETING 2 And so we walk in shadows, keeping everything running, because it has to run. There is no life without death. No death without life.
__だからこそ我々は、全てをあるべき姿のまま保つため隠密裏に事を運んでいるのだ。死なくして生は有り得ず、生あるところ必ず死があるという事だ。
FormID: 030AF36A bgXQ2Void GREETING 0 I have forgotten how it feels. The absence of madness. How long it took me to find myself again. Find out what I once was. Too long I was just fooling myself. Yet now I'm here, and I know myself.
__私は長い間この感覚を忘れていました。狂気のない世界…。本来の自分に戻ったのは本当に久しぶりです。私はこれまでずっと自分を欺いてきました。しかし、今この場所でなら私は私でいられる。
FormID: 030AF36A bgXQ2Void GREETING 1 Daedra, mortals, all alike. There's only such a thin line between them. When a mortal body is destroyed, the spirit's individuality and memory is destroyed in the dreamsleeve. Then the spirit returns.
__本来、Daedraと定命の存在とはさほど異なるものではありません。定命の者の場合は肉体が破壊されると人格や記憶も同時にdreamsleeveの中で破壊され、魂だけが後で戻っていく点でDaedraと異なりますけれどね。
FormID: 030AF36A bgXQ2Void GREETING 2 Like a daedric spirit that spent too much time in the waters of Oblivion. Like myself, before Sheogorath had mercy, and turned me into what I am now. What I was for an eternity.
__私の魂はOblivionの流れの中で果てしない時を過ごしてきました。Sheogorathの赦しを得てようやく以前の私になれたのです。
FormID: 030AF36A bgXQ2Void GREETING 3 Now I am back to my old self. Can do what I always wanted to do. Stop the madness that is Mundus, and spread order. And those other fools even helped me in my war against Sheogorath.
__そして今、私は昔からの本来の姿に戻りました。これまでずっと願っていた通り、Mudusから狂気を駆逐しOrderを拡散する事が出来ます。あの愚か者達は私のSheogorathに対する反逆に手を貸しさえしましたけれどね。
FormID: 030AF370 bgXQ2Void GREETING 0 I wasn't always a priest. In my youth, I dabbled more deeply in Daedric magic and seduction than I like. My friends died. I barely survived. Only because I ran away.
__若い頃の私は模範的な僧侶とは言えなかった。daedraの誘惑と彼らの魔術に深く魅せられていたのだ。そしてあの日、あの場から私が逃げ出したせいで友の命を失ってしまった。
FormID: 030AF370 bgXQ2Void GREETING 1 Today though a new player entered the stage. One from the darkness, though not driven by emotions, but by logic. Math. We mortals share math, and math doesn't hurt us.
__しかし今、ようやく新しいplayerが壇上に上がってきた。闇より生まれ、感情ではなく論理と数学によってのみ行動するplayerだ。数学は我々定命の人間にも理解出来るし、誰も傷付けないものだ。
FormID: 030AF377 bgXQ2Void GREETING 0 Oh! Look who's there! Hadn't expected you here!
__おお、誰かと思ったらお前か!まさかこんな所にまでやって来るとはな!
FormID: 030AF377 bgXQ2Void GREETING 1 Shouldn't you be, you know, somewhere else? This is where I should smite you. Smite you, smite you for good. You can't run around disturbing parties.
__お前はここにいるべきじゃない。分かるだろう、他の所へ行ってしまえ。ここに留まるつもりならお前をぶって殴って叩いてやらねばならん!お前の為だ!仮装パーティーの会場で走り回ってもらっちゃ困るからな。
FormID: 030AF377 bgXQ2Void GREETING 2 Maybe you can? I once conjured a swarm of swallows into the Elder Council chamber. Now that became a party!
__いや、むしろお前なら走り回れるのかな?以前わしはElder Councilの議場いっぱいにツバメを召喚した事がある。いい馬鹿騒ぎになったさ。
FormID: 030AF377 bgXQ2Void GREETING 3 This though is a celebration of order. Cheese for no one. Only... what about statistic exams?
__しかし、今回ばかりは、いわゆるOrderによる祝福という奴だ。チーズは誰の手にも渡らん。ただ……そうだな、ちょっとした試験問題はどうだ?
FormID: 030AF37E bgXQ2Void GREETING 0 I hadn't expected to see you again. And here you are again. So the dance shall begin anew.
__お前との再会は予期していなかったぞ。よく来てくれたな。さあ、新たな時代のダンスを踊ろうではないか!
FormID: 030AF380 bgXQ2Void GREETING 0 It shall end now.
__これで終わりだ!
FormID: 030AF382 bgXQ2Void GREETING 0 I can guess why you're looking at me like this. Please believe me that even Order is able to use deceit and lies. If you're finished with Ulasza, speak with Karashivuel.
__どうしてそんな目で私を見るのかしら?まぁ理由の想像は付くけれどね…。いい?Orderというのはごまかしや嘘さえも利用するのよ。Ulaszaの件が片付いたらKarashivuelに報告してちょうだい。
FormID: 030AF34F bgXQ2Void bgXQ2ZStart1 0 After you've delayed Ulasza's advancements in Cyrodiil, she is conquering pocket realms of the Deadland instead. Her former home, so to speak.
__Cyrodiilへの侵攻をお前に食い止められて以来、UlaszaはDeadlandのpocket realmsに狙いを変えた。奴にとっては故郷とも呼べる場所なんだがな。
FormID: 030AF34F bgXQ2Void bgXQ2ZStart1 1 And here it becomes interesting. You already know that you cannot kill her. Now with her being in an Oblivion realm it gets even worse.
__愉快な話はこれだけじゃないぞ。お前も既に知っての通り、奴を殺す事は不可能だ。それどころか奴がOblivionの領域に滞在している事で状況は更に悪化しているとさえ言える。
FormID: 030AF34F bgXQ2Void bgXQ2ZStart1 2 She 'connects' to the realm, spreading order, converting or banishing other lesser daedra on her path. What she leaves behind are dead realms, only filled with crystals and elemental forces.
__奴はrealmとの「繋がり」を通しorderの汚染を拡散しているのだ。行く手を遮る格下のDaedraどもを消滅させつつな。奴が通り過ぎた後のrealmは全てcrystalsと元素の力以外の何も残らぬ死の世界となってしまう。
FormID: 030AF34F bgXQ2Void bgXQ2ZStart1 3 Yet where she is she's connected to the realm, which grants her invulnerability. For all intents and purpose, that is.
__realmとの繋がりこそが奴の無敵の源泉なのだ。しかし、だからこそ我々の付けいる隙があるとも言える。
FormID: 030AF350 bgXQ2Void bgXQ2ZStart2 0 As I've said, it's her connection to the realm. Yet she is no daedric prince, only an agent of one. She's not the realm, only a disease spreading in it.
__先ほど言った通り、鍵となるのは奴とrealmとを結びつけている「繋がり」だ。いいか。本来、奴はdaedric princeなどではなく単なる下っ端に過ぎない。奴はrealmそのものではなく、ただそこに病気を撒き散らすだけの存在でしかないのだ。
FormID: 030AF350 bgXQ2Void bgXQ2ZStart2 1 It took me quite some time to find a solution how to cut the infested flesh from the body. Kind of complicated when it comes to spirits and metaphysics.
__奴の汚染を肉体から切り離す方法を解明するのにはかなり手間取ったぞ。精神や形而上的な範囲にまで及ぶ汚染だったから、複雑な解析が必要だった。
FormID: 030AF350 bgXQ2Void bgXQ2ZStart2 2 I was able to gather an old discarded Mehrunes Razor, toyed a bit with it's enchantment and well, with enough strikes you should be able to sever her connection to the realm.
__実は、古い時代に打ち棄てられたMehrunes Razorを見つけてあってな。これに少しばかり付呪を施してやった。こいつで十分な回数斬り付けてやれば、奴とrealmとの繋がりを断つ事が出来るはずだ。
FormID: 030AF350 bgXQ2Void bgXQ2ZStart2 3 And by that she becomes vulnerable. Still very powerful, but vulnerable.
__上手く行けば、奴はもはや無敵でなくなる。それでも強力な敵である事に変わりはないが、打ち倒す事は可能になるだろう。
FormID: 030AF381 bgXQ2Void bgXQ2ZFinish 0 You don't know how right you are, unfortunately.
__お前はきっと自分がどれだけ正しい事をしたのか理解していないのだろうな。
FormID: 030AF381 bgXQ2Void bgXQ2ZFinish 1 You may think today is a day to celebrate. And maybe it is for you. For me though it's a day to mourn. When she wasn't under Order's influence she was like a sister to me.
__今日はまさに祝福すべき日だ!おそらくお前にとってもな。しかし私にとっては嘆きの日だ。まだOrderの支配下に入っていなかった頃、奴は私の妹同然だった。
FormID: 030AF381 bgXQ2Void bgXQ2ZFinish 2 And now look what she became! What lies she invoked. Yes, I already noticed how you looked at Tesserayiel. I can assure you she never had any taint of order in her.
__それが最後はこんな姿になってしまった…!あとお前、奴から何か嘘を吹き込まれているだろう?お前がTesserayielを見つめる様子で分かるぞ。いいか、あいつはorderによる汚染の影響など全く受けていないからな。私が保証する!
FormID: 030AF381 bgXQ2Void bgXQ2ZFinish 3 It was me. Only me. I've long overcome it. Tesserayiel knows. I just hoped that Ulasza would succeed one day to sever herself from it, too. After what's currently happening regarding to Jyggalag though I fear she's lost forever.
__むしろ汚染を受けていたのは私の方なのだ。私は長い間orderを克服しようともがき続けていた。この事はTesserayielも知っている。Ulaszaも私と同じようにいつか自力で克服してくれる事を願っていたんだがな…。このJyggalagに関する一連の出来事を通して彼女の魂が永遠に失われてしまうのではないか、それが私には心配なんだ。
FormID: 030AF381 bgXQ2Void bgXQ2ZFinish 4 At least the danger she posed is neutralized. I take the Soul Gem, and make sure Jyggalag won't get her back ever. You though? Go out and celebrate. You've earned it.
__少なくとも奴が置かれていた状況については無害化されてはいるがな。そのSoul Gemは決してJyggalagの手に渡らぬよう私が預かろう。お前については…そうだな、外に出て祝杯でもあげてくれ。手柄はお前のものだ。
FormID: 030AF354 bgXQ2Void bgXQ2Meet1A 0 She's on top of the ordered tower. Portals lead to it, but she has sealed them.
__奴はorderの塔の頂上にいる。Portalを使えばたどり着けるが、封印されてしまった。
FormID: 030AF354 bgXQ2Void bgXQ2Meet1A 1 No, urghhh...
__いかん、俺はもう駄目だ…!うがあぁぁぁ…。
FormID: 030AF355 bgXQ2Void bgXQ2Meet1B 0 A daedroth's strength is its spirit, its belief. Through her apparitions she can be reached. By this, she can be wea...
__daedrothの力はその魂と信念の強度に比例する。奴の作り出した幻を追って行けば居場所にたどり着ける。そして、奴の弱て…
FormID: 030AF355 bgXQ2Void bgXQ2Meet1B 1 No! Urghhh...
__いかん、俺はもう駄目だ!うがあぁぁぁぁ…。
FormID: 030AF356 bgXQ2Void bgXQ2Meet1C 0 No Knights of Order. She tainted the very elements of destruction against the realm. Watch your step. They don't aim, and shoot blindly into the land. And...
__ここにはKnights of Orderはいないが、奴のせいで汚染された破壊の精霊がいる。くれぐれも気を付けろ!奴らはこの地に足を踏み入れた者を見境無しに撃ち殺そうとしてうるからな。それに…
FormID: 030AF356 bgXQ2Void bgXQ2Meet1C 1 No! Urghhh...
__いかん、俺はもう駄目だ!うががぁぁぁ…。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-04-30 (土) 08:37:17