L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgPBQ2Mania-01

Note/L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgPBQ2Mania-01?

FormID: 03129F51 bgPBQ2Mania GREETING 0 Hi there! You've talked with Yan-Tissam, haven't you, sweetie?
__やあこんにちは!Yan-Tissamと話をしてきたのかい?スイーツちゃん。
FormID: 03129F51 bgPBQ2Mania GREETING 1 Did you get the impression that she has some time at hand? For a short little trip around the isles?
__彼女、このIslesを少々歩き回れるくらいの時間は取れそうだった?
FormID: 03129F7E bgPBQ2Mania GREETING 0 Wait. Have we open yet? Then you're the first visitor!
__ちょっと待って。もうオープンなのかしら?…すると、あなたが最初のお客様なのね!
FormID: 03129F7E bgPBQ2Mania GREETING 1 I don't think we're supposed to have open though. Could be wrong, but according to what I know, ah well. Now we have open!
__私の知る限り今まではオープンのタイミングじゃないと思っていたけれど、これでやっとオープン出来るのね!
FormID: 03129F7E bgPBQ2Mania GREETING 2 Welcome to [QUOTE]Spur of the Moment[QUOTE], the one and only gallery displaying the arts made by the famous Disciples of the Moment, the Isles' one and only guild of artists!
__ようこそ[QUOTE]Spur of the Moment[QUOTE]へ!ここはIslesで唯一の名高き芸術家Guild、Disciples of the Momentによって生み出された芸術作品を展示しているこれまた唯一のギャラリーなのよ!
FormID: 03129F7E bgPBQ2Mania GREETING 3 As first visitor, you don't even have to pay the entrance fee. You're a lucky one, don't you think?
__初めてのお客様だから、あなたは特別に無料でご招待よ!ラッキーだったわね。
FormID: 03129F88 bgPBQ2Mania GREETING 0 Any news regarding our gallery?
__ギャラリーの件はどう?
FormID: 03129F52 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart1 0 That's too bad. Oh dear, what to do, what to do?
__それは凄く残念だよ。ああ!どうすれば良いんだろう?一体どうすれば?
FormID: 03129F53 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart2 0 Oh cupcake, it bore you to death. It's a few miles to walk, nothing requiring any special talent. And we don't want to waste your talents, don't we?
__そんな事をしたら君は退屈で死んでしまうと思うよ、カップケーキちゃん。数マイルほど歩くだけの、誰にだって出来る仕事さ。君のように才能あふれる人物にお願いするわけにはいかないよ。
FormID: 03129F54 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3 0 As I said, it's nothing. Just a necessity of sorts. A Grummite could do it!
__さっき言った通りさ。大した事ではないんだ。仕方ないから誰かに頼むつもりだけれど、こんなのGrumitteにだって務まるような他愛の無い仕事さ。
FormID: 03129F54 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3 1 Well, if a Grummite could talk, that is.
__もっとも、Grumitteは喋れないから無理な話だけれどね。
FormID: 03129F54 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3 2 See, it took me half an age to aquire a gallery for our guild. After all our artists don't create their paintings to gather dust in a cellar, but to entertain the people!
__僕はこのGuildにギャラリーを設置するために人生の半分ほどを捧げてきた。もしもギャラリーが出来たら、Guild所属アーティスト達の作品も屋根裏で埃を被らず、ちゃんと人々の目を楽しませられるようになるよ!
FormID: 03129F54 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3 3 And make some money along the way.
__資金調達も出来るようになるはずさ。
FormID: 03129F54 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3 4 Now I have finally aquired just the perfect house for our gallery, which proved to be quite some task for itself. Boring paperwork, I tell you. You'd have fallen asleep, sweetie.
__実は、ここに来てようやくギャラリーにうってつけの建屋を入手する事が出来たんだ。でも、ギャラリーを開くにはいくらか手間がかかる事も分かった。退屈な事務仕事さ。君もやってみたらいい、スイーツちゃん。絶対に眠りこけてしまうだろうから。
FormID: 03129F54 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3 5 Either way, the gallery is there, and I've already found someone willing to work there. Quite a sweet Khajiit, much less sour than M'ahnisa if you know what I mean.
__ともあれ。ギャラリーの場所は確保したし、事務員志望者も見つけてあるんだ。とってもスイートなKhajiitだよ。M'ahnisaと比べてもひけを取らないくらいさ。分かるかい?
FormID: 03129F54 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3 6 But she hasn't sent a report yet. I don't know if there are any problems, if everything works as it should. I'm just getting nervous. Someone's got to walk over there and see if everything is alright.
__でも、彼女からの報告が一向に届かないんだよ。万事順調なのか、それとも何か問題があるのか、分からないんだ。だから心配でね。誰かに彼女の様子を見てきて欲しいと思ってる。
FormID: 03129F55 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3a 0 Politics, sweetie.
__政治問題のせいさ。
FormID: 03129F55 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3a 1 For aquiring houses and similar estates some Dark Seducer is the person you need to talk with, but she has gone missing. No one's there to fill the hole she left.
__家屋や不動産の取得はとあるDark Seducerが窓口になっているんだけれど、彼女、行方不明になってしまってね。彼女が抜けた穴を埋める人材がいなかったんだ。
FormID: 03129F55 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3a 2 I was redirected from one to another, must have sent a thousand letters to at least a hundred people, until I finally got the deed and key.
__次から次へとたらい回しにされたものさ。百人くらいに合計千通ほどの手紙を送って、ようやく鍵と権利書を入手したんだ。
FormID: 03129F56 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3b 0 Food, canvas, blankets and all the other things that makes life enjoyable don't come from thin air, cupcake.
__人生を楽しむためには食べ物とかキャンバスとか毛布とか、その他色々な物が必要なんだ。空気を食べて生きる事は出来ないんだよ。カップケーキちゃん。
FormID: 03129F56 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3b 1 As much as I hate to admit it, we have to make some money. A little bit. Just to keep our head above the water, so we can focus on our art.
__認めるのは癪だけど、僕たちもお金を稼がなくちゃならない。少しだけで構わないんだ。ただ、水の上から頭を出せる程度のお金があればいい。芸術活動に集中出来る程度のね。
FormID: 03129F57 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3c 0 Did you expect an Argonian lass, willing to polish spears? I'm not that kind of a Curio!
__槍を磨いてくれるArgonianの娘でも期待したのかい?CurioはCurioでも、僕はその手のCurioじゃないよ!
FormID: 03129F57 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3c 1 No cupcake, she asked if she could help us, and well, she could. If she likes to deal with visitors, which she does, all the better.
__違うんだ。カップケーキちゃん。彼女は自分から手伝いをしたいと頼んで来たんだ。見込みもありそうだったし、接客が好きだというのなら何よりだと思ってね。
FormID: 03129F57 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3c 2 Imagine putting Thollorn out there to deal with the public. [QUOTE]Can I borrow your spleen?[QUOTE]
__仮に受付がThollornだったらどうなると思う?お客様に対して[QUOTE]お前の脾臓を借りても良いか?[QUOTE]なんて言い出しかねないよ。
FormID: 03129F57 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3c 3 No, no. She's the right person. I hope.
__それじゃ駄目だよ!駄目駄目!彼女が適任なんだ。少なくとも僕はそう願っている。
FormID: 03129F58 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3d 0 That would just disturb our artists. They would just sign papers instead of creating more paintings. Bad idea.
__そんな事をしたらアーティスト達の仕事の邪魔になるだろう?絵を描くのではなくファンへのサイン書きにかまけるようになってしまう。それではまずい。
FormID: 03129F58 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart3d 1 Besides, how would most visitors reach us? It's not like there's a bridge or road to Zendria. I've chosen this place because it's remote!
__それに、ここまでどうやってお客様においで頂くと言うんだい?Zendriaには橋も無ければ道路も無いんだ。僕は、ここが隔離された場所だからこそ選んだんだよ。
FormID: 03129F59 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart4 0 Near New Sheoth. Should be really easy to find. I wouldn't be surprised if you walked past it several times already.
__New Sheothの近くさ。簡単に見つかると思うよ。ひょっとしたら既に君も近くを何度か通り過ぎているかもしれないね。
FormID: 03129F59 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart4 1 I would go myself, but I'm, well, how to put it?
__僕が案内してあげられれば良いんだけれど、ちょっとね。
FormID: 03129F59 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart4 2 After the Baliwog incident I'm a not welcome in New Sheoth anymore. Hrmpf. Crazy Xi-, ah, nevermind.
__Baliwog事件以降、New Sheothではあまり歓迎されなくなってしまったんだ。ふんっ!あの気の狂ったXi…おっと!気にしないで。
FormID: 03129F59 bgPBQ2Mania bgZPBQ2ManStart4 3 Just go there, I'm sure you'll find it.
__とりあえず現地に行ってみて。きっと見つかると思うから。
FormID: 03129F64 bgPBQ2Mania bgPBQ2Money1 0 Let me see what we've got!
__稼ぎを確かめてみるわね!
FormID: 03129F65 bgPBQ2Mania bgPBQ2Money1 0 You like gold, don't you?
__あなた、お金が好きよね〜?
FormID: 03129F66 bgPBQ2Mania bgPBQ2Money1 0 No gold for the hungry kitten fund, I see.
__ひもじい子猫たちの為の基金にまわすお金は無さそうね。
FormID: 03129F67 bgPBQ2Mania bgPBQ2Money1 0 Now that's a way to make a living, don't you think?
__これが生計を立てるって事なのね。そうじゃない?
FormID: 03129F68 bgPBQ2Mania bgPBQ2Money1 0 You're just after my money. Oh well.
__あなた、単に私のお金が目当てなのね。残念だわ。
FormID: 03129F69 bgPBQ2Mania bgPBQ2Money2 0 Don't think so. I calculate our income and your share at the end of the day. Not before. Otherwise I can image myself besieged after every visitor. Not going to happen.
__何もないわ。あなたの分け前は一日の終わりに収入を計算してから決めているの。さもなければお客様が一人いらっしゃる毎に計算する事になるけれど、そんなのやってられないからね。
FormID: 03129F6B bgPBQ2Mania bgPBQ2Money2 0 Ask me again tomorrow. Or at a later day.
__明日か明後日以降にもう一度来て。
FormID: 03129F6C bgPBQ2Mania bgPBQ2Money2 0 Didn't we talk about this today already?
__その話ならもう済ませたでしょ?今日。
FormID: 03129F6A bgPBQ2Mania bgPBQ2Money2 0 Here you go! Don't spend it all in one place. Unless it's my pocket!
__はい、どうぞ!一箇所に全額費やすような事はしないでね。まあ、それで痛むのは私の財布じゃないけれど。
FormID: 03129F6D bgPBQ2Mania bgPBQ2Money2 0 Your money has been piling up. Here's your share!
__あなたの分け前なら用意出来ているわ。はいどうぞ。
FormID: 03129F6E bgPBQ2Mania bgPBQ2Money2 0 A steady supply fills the purse, as my mom always said.
__「財を成すには地道な貯金から」よ。いつもお母様が言っていたわ。
FormID: 03129F6F bgPBQ2Mania bgPBQ2Paintings0Start 0 What would you like to know more about?
__どの絵について知りたいの?
FormID: 03129F71 bgPBQ2Mania bgPBQ2Paintings1Scalon 0 To start off our gallery, Longius Curio asked both Mania and Dementia artists to paint something about the guild. This is what Yan-Tissam Zainnabi created in the memory of a poor clerk who got eaten by a Scalon.
__Longius Curioはこのギャラリーを開くに際してMania・Dementia両方のアーティストにGuildに関連した絵を描いてくれと頼んだの。この絵に描かれているのはScalonに食べられてしまった哀れな事務員ね。Yan-Tissam Zainnabiが記憶を元につくった作品よ。
FormID: 03129F71 bgPBQ2Mania bgPBQ2Paintings1Scalon 1 Don't ask poor Zashiri how the mind of this particular Dunmer works.
__どうかこの哀れなZashiriに「あのDunmerはどんな考えでこんな絵を描いたのか?」なんて質問を投げかけないように頼むわね。
FormID: 03129F72 bgPBQ2Mania bgPBQ2Paintings1Morte 0 To start off our gallery, Longius Curio asked both Mania and Dementia artists to paint something about the guild. This is what a particular Khajiit created as she looked upon the guild insignia.
__Longius Curioはこのギャラリーを開くに際してMania・Dementia両方のアーティストにGuildに関連した絵を描いてくれと頼んだの。これはあのKhajiitがGuildの紋章を見て描いた作品ね。
FormID: 03129F72 bgPBQ2Mania bgPBQ2Paintings1Morte 1 The mind of this particular Khajiit frightens Zashiri.
__あのKhajiitの頭の中を想像すると、Zashiriは空恐ろしい気持ちになります。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-04-30 (土) 08:37:17