L10N/Companion_Share_and_Recruit/3.23/Dialogue/aaaGeneric-01

Note/L10N/Companion_Share_and_Recruit/3.23/Dialogue/aaaGeneric-01?

FormID: 01006882 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 I'm following a General at the moment. Should I continue...?
__今は将軍の後に続いています。このままでいいですか?
FormID: 01007D09 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 I'm a little busy at the moment, let's talk later.
__今は少し忙しいので、後で話しましょう。
FormID: 01007D0C aaaGeneric aaaPartyContinue 0 Okay. If you need something doing though, just ask.
__オーケー。何か考えがあるのでしたら聞かせてください。
FormID: 01007D0D aaaGeneric aaaPartyStop 0 Okay, I'll just follow you then.
__わかった。ついて行くよ
FormID: 01007D0F aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Ok. Blue squad, move out!
__よし、青分隊、行くぞ!
FormID: 01007D11 aaaGeneric aaaPartyWait 0 Okay then, I'll stay here. Do you want me to do anything whilst I wait?
__オーケーです、ここで待ちます。その間に何かしてほしいですか?
FormID: 01007D12 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 Certainly. What would you like me to do?
__そうですね。何をしてほしいのですか?
FormID: 01007D17 aaaGeneric aaaPartyWaitAlchemy 0 I'll try and have some ready by the time you come back.
__あなたが戻るまでに準備をしておきます。
FormID: 01007D19 aaaGeneric aaaPartyWaitHarvest 0 Sure, there should be a few plants and the like round here.
__確かに、この辺りにはいくらかの植物が生えているはずです。
FormID: 01007D1C aaaGeneric aaaPartyWaitNothing 0 Okay then, see you in a bit.
__それじゃ、またあとで
FormID: 01007D1F aaaGeneric aaaPartyRestoration 0 Do you want me to heal people in combat?
__戦闘中に人を治療すればいいのですか?
FormID: 01007D23 aaaGeneric aaaPartyRestorationCombat 0 Okay, I'll drop everything when someone gets hurt.
__分かりました、負傷者が出たら全力で治療します。
FormID: 01007D24 aaaGeneric aaaPartyRestorationCritical 0 I'll heal if someone's really badly hurt, or if you order me to.
__治療は重傷者が出るか命令された時に行います。
FormID: 01007D25 aaaGeneric aaaPartyRestorationNeither 0 Okay, I'll just focus on the fight.
__オーケー、戦闘に専念します。
FormID: 01007D29 aaaGeneric aaaPartyMeeting 0 Where should I meet you?
__どこで会えばいいのですか?
FormID: 01007D32 aaaGeneric aaaPartyForgetit 0 If you say so.
__それならいいのです。
FormID: 01007D39 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint 0 Certainly, which point shall we meet at?
__了解です、どの地点で会えばいいのですか?
FormID: 0100841A aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then.
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100841B aaaGeneric aaaPartyMeetingBravil 0 Right, I'll be waiting at Silverhome on the Water.
__いいですね、Silverhome on the Waterで待ってます。
FormID: 0100841C aaaGeneric aaaPartyMeetingBruma 0 Sure, I'll be staying at Olav's Tap and Tack 'till you get there.
__では、Olav's Tap and Tack 'tillであなたが来るまで待っています。
FormID: 0100841D aaaGeneric aaaPartyMeetingCheydinhal 0 I'll get to The Bridge Inn as soon as I can.
__できるだけ早くBridge Innへ行きます。
FormID: 0100841E aaaGeneric aaaPartyMeetingChorrol 0 See you at The Oak and Crosier.
__Oak and Crosierで会いましょう。
FormID: 0100841F aaaGeneric aaaPartyMeetingImperial 0 Okay, The Tiber Septim Inn it is. That's in Talos Plaza, right?
__オーケー、Talos PlazaにあるTiber Septim Innですね?
FormID: 01008420 aaaGeneric aaaPartyMeetingLeyawiin 0 Okay, it's the Three Sisters Lodge. Look for me there.
__オーケー、Three Sisters Lodgeで見つけてください。
FormID: 01008421 aaaGeneric aaaPartyMeetingSkingrad 0 Fair's fair. I'll meet you at The Two Sisters in a while.
__妥当ですね。後ほどTwo Sistersで会いましょう。
FormID: 0100842A aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine 0 What point should we call this?
__この地点をなんと呼べばいいでしょうか?
FormID: 0100842B aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine1 0 Okay, done.
__オーケー。
FormID: 0100842C aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine2 0 Right, done.
__了解。
FormID: 0100842D aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine3 0 Yep, done.
__いいよ。
FormID: 0100842E aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine4 0 Sounds good, done.
__いいですね。
FormID: 0100842F aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there.
__そこへ行って待っています。
FormID: 01008430 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there.
__そこで会いましょう。ではまた。
FormID: 01008431 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there.
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 01008432 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me.
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 01008434 aaaGeneric aaaPartyDismiss 0 You want me to go back home? Are you sure?
__家に帰れというのですか?本気なんですか?
FormID: 01008436 aaaGeneric aaaPartyDismissYes 0 Oh, alright then. If you ever want to adventure with me again, just come and see me okay?
__分かりましたよ。しかしもしまた一緒に冒険したくなったら会いに来てください。
FormID: 01008B0B aaaGeneric aaaRecruit 0 You want me to join your adventuring party?
__冒険のパーティーに参加してほしいのですか?
FormID: 01008B10 aaaGeneric aaaPartyNothing 0 Never mind then.
__気にしないで。
FormID: 01008B14 aaaGeneric aaaPartySquad 0 What do you want me to do?
__何をしてほしいのですか?
FormID: 01008B1A aaaGeneric aaaPartySquadLead 0 Do you really want me to stand down as a squad leader?
__分隊長を降りろというのですか?
FormID: 01008B1C aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Okay then, I'll just follow you. Red squad will disband until you make it again.
__分かりました。あなたに続きます。赤分隊は再編されるまで解散します。
FormID: 01008B1D aaaGeneric aaaPartySquadBlue 0 Sounds good then, I'll lead squad Blue.
__分かりました、青分隊の指揮を執ります。
FormID: 01008B1E aaaGeneric aaaPartySquadBlue 0 Right, I'll join squad Blue.
__分かりました、青分隊に参加します。
FormID: 01008B1F aaaGeneric aaaPartySquadGreen 0 Well, I'll lead squad Green from now on.
__よし、今から緑分隊の指揮を執ります。
FormID: 01008B20 aaaGeneric aaaPartySquadGreen 0 Okay, I'll report to squad Green.
__オーケー、緑分隊に伝えます。
FormID: 01008B21 aaaGeneric aaaPartySquadRed 0 Red squad leader? I like the sound of that.
__赤分隊の指揮官ですか?ぜひやらせてください。
FormID: 01008B22 aaaGeneric aaaPartySquadRed 0 I'll follow Red squad leader from now on.
__今から赤分隊の指揮官に続きます。
FormID: 01008B23 aaaGeneric aaaPartySquadYellow 0 The Yellow squad needs a new leader? I'm honoured.
__黄色分隊の新しい指揮官にですか?光栄です。
FormID: 01008B24 aaaGeneric aaaPartySquadYellow 0 Okay, if you need me I'll be in Yellow squad.
__オーケー、お望みとあれば黄色分隊に加わります。
FormID: 01008B25 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Time to stop leading and start following, and the rest of Blue squad will do the same.
__指揮をやめて続きます。ほかの青分隊も同じようにします。。
FormID: 01008B26 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Right, I'll follow you and stop leading them. Yellow squad will follow you directly now.
__分かりました、指揮をやめて続きます。黄色分隊もあなたに続きます。
FormID: 01008B27 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Ah well. Green squad will disband too, and just follow you instead.
__緑分隊は解散してあなたに続きます。
FormID: 0100BB0A aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there.
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0B aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there.
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0C aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there.
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0D aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there.
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0E aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there.
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB0F aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there.
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB10 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there.
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB11 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there.
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB12 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there.
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB13 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there.
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB14 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there.
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB15 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there.
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB16 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me.
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100BB17 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me.
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100BB18 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me.
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100BB19 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me.
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100C1F1 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Certainly. Lead the way!
__もちろんです。先頭をどうぞ!
FormID: 0100C1F2 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Red squad, form up! We're moving out.
__赤分隊整列!出発するぞ。
FormID: 0100C1F3 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Me and Yellow squad will be right behind you.
__黄色分隊全員はあなたの後に続きます。
FormID: 0100C1F4 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 I'll get Green squad to come with me.
__緑分隊と一緒に続きます。
FormID: 0100C1F5 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then.
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1F6 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then.
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1F7 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then.
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1F8 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then.
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1FA aaaGeneric aaaPartyMeetingBravil 0 Right, I'll be waiting at Silverhome on the Water.
__分かりました、Silverhome on the Waterで待ってます。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-01-06 (木) 18:21:13