L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Dialogue/MG18KingofWorms_OW

Note/L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Dialogue/MG18KingofWorms_OW?

FormID: 0001647B MG18KingofWorms GREETING 0 I see Bolor was unsuccessful in delaying you. Very well; I shall reanimate him once we are done here. REC[CRLF]Eeeeevil
__Bolorはお前を足止め出来なかったようだな。良かろう。こいつを一旦終わらせてから、やつを蘇らせよう。
__Bolorは君を足止め出来なかったようだな。良かろう。ここを片付けてから、やつを蘇らせるとするか。
__Bolorはお前に及ばなかったようだな。よろしい。これが済んだら、彼を蘇らせてやろう。
FormID: 0001647B MG18KingofWorms GREETING 1 Perhaps we shall chat for a while, since you really have no other options? REC[CRLF]amused, yet sinister
__お前には他に選択肢も無かろうし、しばらくお喋りでもしようか?
__しばらくお喋りでもしようか、君には他にやることがあるわけでもあるまい?
__少し立ち話でもしようか、お前に選択の余地はあるまい?
FormID: 0001647B MG18KingofWorms GREETING 2 I must say, I expected Arch-Mage Traven, rather than his star pupil. I am disappointed to see that he could not face me himself. REC[CRLF]feigning sadness; sinister[CRLF][QUOTE]TRAY-vin[QUOTE]
__言わせてもらうが、出来の良い生徒よりもArch-MageのTraven自身が来ることを願っていたのだよ。彼と直接顔を合わせることが出来なくて残念だ。
__言わせてもらうが、私が期待していたのはArch-MageのTravenだよ、彼の一番弟子ではなくてな。彼が自分自身で私に立ち向かってこないとは、ちょっと失望したよ。
__言わせてもらうが、私が待っていたのは、一番弟子の方ではなくて、Arch-Mage Traven本人だよ。自分で会いに来ないとは、がっかりだ。
FormID: 0001647B MG18KingofWorms GREETING 3 I have met so many of his predecessors over the years. I developed a particular fondness for Galerion, ill-preserved though he may be. REC[CRLF]amused yet sinister[CRLF][QUOTE]gal-ERR-ee-on[QUOTE]
__長きに渡って、彼の前任者に当たる者とはたくさん出会ったよ。その中でも、余り保存状態は良くないがGalerionが特にお気に入りだ。
FormID: 0001647B MG18KingofWorms GREETING 4 But here you are instead. Skilled enough to make it this far, which speaks volumes about you. Perhaps you'll be as useful to me as Traven would. REC[CRLF]sinister
__だが、代わりにお前が来た。このような深層に辿り着いたということは、お前が十分に熟練しているという事実を雄弁に物語っている。おそらくお前はTravenと同じくらいに腕が立つのだろう。
__だが、代わりに君が来た。このような深層まで辿り着いたということは、君は十分に腕が立つということだな。おそらく君はTravenと同じくらい、私の役に立つであろうな。
FormID: 00016480 MG18KingofWorms GREETING 0 I know what purpose this Soul Gem is meant to serve. It is meant to house my very own soul, to be absorbed by Mannimarco and increase his power.
__わしはこのSoul Gemがどんな目的に使われるかを知っておる。これはわしのソウルを取り込み、Mannimarcoに吸収されることにより彼の力を増加させることになっておった。
__わしはこのSoul Gemがどんな目的に使われることになっておったのか知っておる。これに取り込まれる予定だったのは、わしの魂だ。Mannimarcoが吸収し、その力を高めるためにな。
__わしは、このSoul Gemが作られた目的を知っておる。このジェムに取り込まれる予定だったのは、わしの魂だ。Mannimarcoが吸収し、その力を高めるためにな。
FormID: 00016480 MG18KingofWorms GREETING 1 You were sent to acquire this gem so Mannimarco would not get his hands on it. With it, he would have marched on the University and come for me.
__あんたのおかげで、Mannimarcoはこれを入手するに至っておらん。それでやつはUniversityに進撃し、わしを迎えにきたのだ。
__あんたがこの宝石を奪ってきてくれたおかげで、それはMannimarcoの手に渡らなかった。もしやつがそれを手に入れていたなら、やつはUniversityに侵攻して、わしを襲撃していただろう。
__お前のおかげで、このジェムはMannimarcoの手に渡らなかった。もしジェムが奴の手に渡っていたら、奴はUniversityに侵攻して、わしを襲撃していただろう。
FormID: 00016480 MG18KingofWorms GREETING 2 There would have been little anyone could do to stop him. Now, however, I believe you have a chance to defeat him.
__やつを止められる者はほとんどおらん。しかし、あんたならやつを破る機会があると信じておる。
__やつを止められる者はほとんどおらん。しかし、あんたには、やつを破る可能性があると信じておる。
FormID: 00016480 MG18KingofWorms GREETING 3 When you are ready, I have a final task for you to undertake. It will, undoubtedly, be the most important service you perform for the guild.
__あんたの準備ができたら、わしはあんたに最終的な任務を授けたい。それは確かにあんたがギルドのために実行する、最も重要な任務になる。
__あんたの準備ができたら、わしはあんたに最後の任務を授けたい。それは疑いなく、あんたがギルドのために果たす最も重要な奉仕である。
FormID: 00016481 MG18KingofWorms tasks 0 Are you truly prepared for this task? I cannot be certain what awaits you, but I am sure we will not speak again after you begin.
__あんたは本当にこの任務のための用意ができておるのかな?何があんたを待ち受けているのか分かるはずもないが、任務を始めた後ではもう我らは話すことはできぬ。
__あんたは本当にこの任務のための準備ができておるのか?何があんたを待ち受けているのか分かぬが、一旦任務を始めたら、再び我らは話すことはできぬと思っておる。
FormID: 00016482 MG18KingofWorms MG18Choice1A 0 Then hear me, and hear me well.
__わしの言うことを聞いてくれ。いいか、よく聞くのだ。
__では、聞いてくれ。いいか、よく聞くのだ。
FormID: 00016482 MG18KingofWorms MG18Choice1A 1 Mannimarco will have what he seeks, but it will be his undoing at your hands.
__Mannimarcoには求めておるものがある。それをあんたの手でやつの破滅のもとに変えるのだ。
__Mannimarcoには求めている物がある。しかし、それをあんたの手で奴の破滅の元としてやるのだ。
__Mannimarcoは求める物を手に入れるだろう。しかし、それが奴の破滅となるだろう、あんたの手でな。
__Mannimarcoの求めるものをくれてやろう。だが、それはお前が手にし、彼の破滅となるのだ。
FormID: 00016482 MG18KingofWorms MG18Choice1A 2 With this gem in your possession, you will be impervious to his attempts to enthrall you. When he fails, that is when you shall strike.
__この宝石を持っている限り、やつがあんたを魅了しようという試みを受け付けなくなる。やつが失敗したそのときこそ、攻撃の唯一の機会だ。
__この宝石を持っている限り、やつがあんたを魅了しようとしても、あんたには効かない。やつが失敗したとき、そのときが攻撃のチャンスだ。
__このジェムを持っていれば、奴のThrall化を無力化できる。奴がしくじった時こそ攻撃のチャンスだ。
FormID: 00016482 MG18KingofWorms MG18Choice1A 3 When we are done speaking, you will take this gem, you will then seek out Mannimarco, and destroy him.
__この宝石を持ち、Mannimarcoを探し出して欲しい。そしてやつを滅ぼせ。
__この話が終わったら、この宝石を持ち、Mannimarcoを探し、そしてやつを滅ぼすのだ。
__わしの話が終わったら、このジェムを取り、Mannimarcoを探し出せ。そして奴を滅ぼしてくれ。
FormID: 00016482 MG18KingofWorms MG18Choice1A 4 Get to him any way you can. It is your only hope for defeating him.
__やつを滅ぼすためあらゆる手を尽くそう。それだけがやつを破る唯一の道だ。
__あらゆる手を尽くして、やつのもとにたどり着け。それだけがやつを破る唯一の道だ。
__絶対に奴のもとに辿り着くのだ。奴を倒せるのはお前だけだ。
FormID: 00016482 MG18KingofWorms MG18Choice1A 5 I have full confidence in you, and so I leave the guild in your care. When I am gone, you will be recognized as Arch-Mage and leader of the Guild.
__わしはあんたに完全な信頼を持っておる。あんたが引き受けてくれるのなら、わしはギルドから去るつもりだ。あんたはArch-Mageとしてギルドを指導することになる。
__わしはあんたを完全信頼しておる。よってあんたにギルドを任せ、去ろうと思う。わしが居なくなったらあんたはArch-Mageとなり、ギルドを導くのだ。
__わしはあんたを完全に信頼しておる。だから、ギルドはあんたに任せようと思う。わしが去ったとき、あんたはArch-Mage、そしてギルドの指導者と認められるだろう。
__わしが絶対的な信頼を置いておるお前になら、ギルドを任せられる。わしが去った時、お前はArch-Mageとして、ギルドの指導者として認められるだろう。
FormID: 00016482 MG18KingofWorms MG18Choice1A 6 Lead your fellow mages, and lead them well. The future rests on your shoulders. Farewell, my friend.
__同志たる魔術師を率い、導いてくれ。未来の安寧はあんたの両肩にかかっている。さらばだ、我が友よ。
__同志たる魔術師達を率い、良き方向へ導いてくれ。未来の安寧はあんたの両肩にかかっている。さらばだ、我が友よ。
__メイジの兄弟たちを、正しき道へ導いてくれ。未来は君の双肩に懸かっておる。達者でな、我が友よ。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-04-27 (火) 16:57:46