L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Dialogue/MG17Ambush_OW

Note/L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Dialogue/MG17Ambush_OW?

FormID: 0001544C MG17Ambush GREETING 0 Were you successful? Do you have the Black Soul Gem?
__うまくいったのか?あんたはBlack Soul Gemを持っておるのか?
FormID: 0001544D MG17Ambush GREETING 0 Go. Find Thalfin, and the other Battlemages. Stop the gem from reaching Mannimarco.
__行ってThalfinと他のBattlemageたちを見つけるのだ。なんとしても宝石がMannimarcoに渡る前に止めねばならぬ。
FormID: 00015459 MG17Ambush BlackSoulGemMG17 0 Dedicated to the last! I cannot thank you enough for bringing the gem here. I have need of it immediately.
__ついにこれが我らの手に入ったか!あんたにはどうやって礼を言えばいいか分からぬ。わしはすぐに取り掛からねばなるまい。
__これで何もかも終わりにできる!ここに宝石を持ち帰ってくれるとは、あんたにはどうやって礼を言えばいいか分からぬ。わしにはこれが今すぐ必要なのだ。
FormID: 00015459 MG17Ambush BlackSoulGemMG17 1 We have much to speak of, and very little time. A new task awaits you, and it is by far the most important you have been entrusted with.
__すまぬがあんたと話す時間はほとんどない。新たな任務があんたを待っておる。そしてその任務はあんたに授けられる最も重要なものだ。
__話したいことは山ほどあるが、時間がもうわずかしかない。新たな任務があんたを待っておる。そしてそれは今まであんたに任せてきた任務の中でも、比較にならぬくらい、最も大切な任務なのだ。
FormID: 000366ED MG17Ambush MG17GoOn 0 A contingent of Battlemages has been sent to the site. I would like you to oversee their actions on my behalf.
__わしはBattlemagesの派遣団を現場に送った。あんたには、わしに代わって彼等を監督してほしい。
__バトルメイジの分遣隊が現地に派遣されておる。わしに代わって、彼らを指揮して欲しい。
FormID: 000366ED MG17Ambush MG17GoOn 1 The only thing that matters is that gem. Do you understand?
__唯一重要なものはその宝石だ。わかっていることとは思うが。
__ジェムの確保が最優先だ。分かっておるな?
FormID: 000366ED MG17Ambush MG17GoOn 2 Once you have it safely in your possession, return here immediately.
__あんたが宝石を手に入れ次第、至急ここに戻ってきてくれ。
__ジェムを無事手に入れたら、至急ここに戻って来てくれ。
FormID: 000366ED MG17Ambush MG17GoOn 3 Know that you have my complete confidence. I would not entrust this job to you if I did not feel you were prepared for it. Now, go.
__わしはあんたを完全に信頼しておる。あんたがこの任務にふさわしくないと思っているなら、わしはあんたに仕事を任せたりはせん。すぐに行ってくれ。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-04-27 (火) 16:57:21