L10N/Chapter_2_The_Society_Of_The_Atronach/1.0/Dialogue/aaaSOTAQuest12-01

Note/L10N/Chapter_2_The_Society_Of_The_Atronach/1.0/Dialogue/aaaSOTAQuest12-01?

FormID: 01093C23 aaaSOTAQuest12 GREETING 0 It was incredibly brave what your Atronach did for you...
__君の友であるAtronachは君のために途方もない勇気を奮ってみせた…
FormID: 01093C23 aaaSOTAQuest12 GREETING 1 But you will have to leave your sentiments until later...
__しかし、感傷に浸るのは後にしておきなさい…
FormID: 01093C23 aaaSOTAQuest12 GREETING 2 The Geomancer will be getting ready to strike at any moment...
__Geomancerは今にも、力を振るう準備が整わんとしている…
FormID: 01093C23 aaaSOTAQuest12 GREETING 3 You need to make sure you're the one who makes the first move...
__確実に先手を取りに行く必要があるぞ…
FormID: 01093C23 aaaSOTAQuest12 GREETING 4 Good luck kid...we're all rooting for you...
__君、幸運を祈っているぞ…我々は皆、君のことを応援しているからな…
FormID: 01096C42 aaaSOTAQuest12 GREETING 0 Now, I'm almost certain I told you not to come here again...
__さて、僕は確かに、君に対してここには二度と来るなと言ったはずだが…
FormID: 01096C42 aaaSOTAQuest12 GREETING 1 I don't have time for you, I'm already busy enough as it is...
__君に構っている時間はないんだ、今の僕はただでさえバタバタしているというのに…
FormID: 0109B81F aaaSOTAQuest12 GREETING 0 Quick, he just ran through here!
__急げ!奴はたったいまここを走り抜けていった!
FormID: 0109B81F aaaSOTAQuest12 GREETING 1 He held up his sword, and a portal just opened in front of him!
__奴が剣を掲げるや、Portalが彼の前に開いたんだ!
FormID: 0109B81F aaaSOTAQuest12 GREETING 2 Look, it's happening again! It must be reacting to your amulet!
__見ろ!再びPortalが開いた!君の持つAmuletに感応したに違いない!
FormID: 0109B81F aaaSOTAQuest12 GREETING 3 Good luck kid! Give him hell!
__幸運を祈る!奴をぶちのめしてやれ!
FormID: 010A9E51 aaaSOTAQuest12 GREETING 0 You?! Why do you continue to follow me?!
__君か?!なぜ君は僕のことを追うのを止めようしない?!
FormID: 010CCB94 aaaSOTAQuest12 GREETING 0 Rar! Why must you continue to annoy me at every available opportunity?!
__く!なぜ君は、あらゆる機会を捉え、僕のことを邪魔したがるんだ?!
FormID: 010D8D2D aaaSOTAQuest12 GREETING 0 ...gyah...hah...hah...
__…ぐぁ…はぁ…はぁ…
FormID: 010D8D2D aaaSOTAQuest12 GREETING 1 ...why...must you...persist...
__…なぜ…そこまで…執拗なんだ…
FormID: 010D8D2D aaaSOTAQuest12 GREETING 2 ...why...won't...you just...die already...
__…なぜ…君は…もう死んでも…いい頃なのに…
FormID: 010DAFD9 aaaSOTAQuest12 GREETING 0 ...eh...heh...what...what do you want now?
__…ン…ヒヒ…何だ…何の用だ?
FormID: 010DAFEE aaaSOTAQuest12 GREETING 0 I want nothing to do with you or that stupid old man...
__君や、あの老いぼれとは関わり合いになりたくないね…
FormID: 010DB6D3 aaaSOTAQuest12 GREETING 0 Want do you want now? I cannot even bother with these interruptions!
__今度は何だ?いちいち君たちの邪魔立てで、時間を無駄にすることはできないんだ!
FormID: 010DB6D3 aaaSOTAQuest12 GREETING 1 I have a universe to destroy!
__全世界が、僕に滅ぼされるのを待ってるんだ!
FormID: 010DB6E0 aaaSOTAQuest12 GREETING 0 I'm ready when you are Adventurer...
__君の間合いで仕掛けてくれ、冒険者よ…
FormID: 010DB6E0 aaaSOTAQuest12 GREETING 1 Let's show him how well he designed me...
__彼に、自らの作品がいかに高性能かを、見せてやろうじゃないか!
FormID: 010E2C41 aaaSOTAQuest12 GREETING 0 Well...I guess he'll be gone for at least a little while...
__ふうん…彼は少なくとも当面の間は姿をくらますだろうね…
FormID: 010E2C41 aaaSOTAQuest12 GREETING 1 But...he'll be back...along with an entire army of able warriors...
__だけど…彼はきっと戻ってくる…有能な戦士から成る、軍隊総勢を引き連れて…
FormID: 010E7EEB aaaSOTAQuest12 GREETING 0 My word! You're back! I've been worried out of my mind!
__驚いた!帰ってきたんだな!心から案じていたぞ!
FormID: 010E7EEB aaaSOTAQuest12 GREETING 1 Well? Is he...dead?
__それで?奴は…死んだのか?
FormID: 01096C44 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic01 0 Why, it's right here, by my side...
__何を言ってるんだ、ここにあるじゃないか、僕の傍らに…
FormID: 01096C46 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic02 0 That's right; and who said you were an idiot...oh right, that was me...
__その通りだ。誰が言ったか君は本当に困った人だ…おっと言ったのは僕だった…
FormID: 01096C46 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic02 1 The orb can take on any form I wish...
__Infinity Orbは、僕の望むいかなる形態をもとることができる…
FormID: 01096C46 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic02 2 Today, I was in the mood for a sword...fits my new armor, doesn't it?
__今日は、気分的に剣がいいなと思ったんだ…僕の新しい鎧と相性ばっちりだろ?
FormID: 01096C46 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic02 3 Anyway, I don't have time for your silly little questions...
__まあいい、君の馬鹿げた小さな疑問に答えている暇はない…
FormID: 01096C46 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic02 4 Will you please step aside; I've got millions of lives to destroy...
__どうか、そこをどいてくれないかな。何百万の生命が、僕に根絶やしにされるのを待ってるんだ…
FormID: 01096C48 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic03 0 No, no I don't think I will...
__いやあ、それはない、僕は死なないと思うよ…
FormID: 01096C48 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic03 1 You see, I'm far too busy to die today...
__ほら、今日って日は、死ぬにはちょっと僕はとても忙しくてね…
FormID: 01096C48 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic03 2 I'm also too busy to be even bothered to fight you...
__それから、わざわざ君と戦うのも、ちょっと忙しくて無理だ…
FormID: 01096C48 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic03 3 But my little metal friends would be more than happy to play with you...
__だけど、僕の可愛い金属でできたお友達が、喜んで君と遊んでくれるはずだよ…
FormID: 01096C48 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic03 4 I'm sure you're already quite familiar with the design...
__きっと、君は既にこの意匠には馴染み深いはずさ…
FormID: 01096C48 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic03 5 But they're a much finer model than before...
__しかし、彼らは以前にもまして、ずっと洗練された構造になってる…
FormID: 01096C48 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic03 6 Let's just see how long you last...
__君がどこまで持ちこたえられるか、試してみようじゃないか…
FormID: 01096C48 aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic03 7 Have fun...
__お楽しみあれ…
FormID: 010AB33A aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic04 0 Then you've got a mighty long way to follow my annoying friend...
__となると、君はとてつもない長い道のりを行く羽目になるよ、親愛なる憎たらしい友よ…
FormID: 010AB33A aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic04 1 It seems one team of mechanoids wasn't enough...
__どうやらDwarven Mechanoidの1チームでは十分ではなかったようだね…
FormID: 010AB33A aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic04 2 Let's try...more...
__もっと…いってみようか…
FormID: 010D1EFC aaaSOTAQuest12 aaaSOTAQuest12Topic05 0 - until I'm dead, blah blah blah...
__-僕の死を見届けるまで、とかなんとか、だろ…


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-11-04 (金) 06:42:11