L10N/Chapter_2_The_Society_Of_The_Atronach/1.0/Dialogue/aaaSOTAQuest08-03

Note/L10N/Chapter_2_The_Society_Of_The_Atronach/1.0/Dialogue/aaaSOTAQuest08-03?

FormID: 0103135F aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic30 8 In some cases, the [QUOTE]second in command[QUOTE] will be able to supply the magic instead...
__場合によっては、[QUOTE]副支部長[QUOTE]が、支部長に代わって魔力を提供することが可能なこともあるだろう…
FormID: 0103135F aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic30 9 This will probably be the easiest part so far...
__このステップは、今まで行ってきたことで、もっとも簡単なものになるはずだよ…
FormID: 01031361 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic31 0 You'll do fine...
__君なら上手くやれるさ…
FormID: 01031361 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic31 1 Anyway, try and do this last step as quickly as possible...
__さて、この最後のステップは、早急に実行してくれ…
FormID: 01031361 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic31 2 Masser is reaching the most ideal position for you to reach the valley I spoke of...
__Masserは、理想的な位置を取ろうとしている、以前君に話した谷間に君をテレポートさせるにはうってつけの位置をね…
FormID: 01031361 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic31 3 Here, take the orb, and return with it brimming with power...
__ほら、オーブを手に。このオーブを魔力で満たしたら、戻ってきなさい…
FormID: 01031361 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic31 4 Go on, quickly, on your way...
__行くんだ、急いで、君の行くべき道を…
FormID: 0103364E aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic32a 0 What's that? You want some of my power?
__それは一体?私の魔力を分けてほしいという事ですか?
FormID: 0103364E aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic32a 1 That seems like a rather large favor to ask for...
__それは人に頼むには、かなり大層なお願いごとのように見受けられますが…
FormID: 0103364E aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic32a 2 I'm afraid I can't just do that to someone I barely know...
__ほとんど面識のない方のために、それを引き受けることは、残念ながら…
FormID: 0103364F aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic32a 0 What's that? You want some of my power?
__それは一体?私の魔力を分けてほしいという事ですか?
FormID: 0103364F aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic32a 1 Hmmm...I don't see how that could be so bad...
__ふうん…悪いことに用いられるわけではなさそうね…
FormID: 0103364F aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic32a 2 Alright, give me the orb, and I'll charge it for you...
__わかったわ、そのオーブを貸して、充填してさしあげるわ…
FormID: 01033651 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic32b 0 I do hope this is for a good cause...
__これが、大義に拠って用いられることを強く望みます…
FormID: 01033651 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic32b 1 ...
__…
FormID: 01033651 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic32b 2 There, that's all I can spare...
__できたわ、私が拠出できる魔力はこれで全てです…
FormID: 01033651 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic32b 3 Now if you'll excuse me, I need to sit down for a little while...
__さて、失礼してもいいかしら。しばらくの間、腰を下ろす必要があるわ…
FormID: 01033653 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic33a 0 What? You want me to give you some of my power?
__何ですって?私の魔力のいくらかを分けてほしいと?
FormID: 01033653 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic33a 1 I'm not just going to give you my power on a whim...
__気まぐれであなたに、私の魔力を分けて差し上げるつもりはないわ…
FormID: 01033654 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic33a 0 What? You want me to give you some of my power?
__何ですって?私の魔力のいくらかを分けてほしいと?
FormID: 01033654 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic33a 1 Well...alright, I suppose I could spare some of my energy...
__そうね…わかったわ。私の持つ魔力のいくらかなら、あなたに分けて差し上げることができそうだわ…
FormID: 01033654 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic33a 2 Hand me the orb, it will only take me a few moments...
__そのオーブを私に貸してください、すぐに済むわ…
FormID: 01033656 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic33b 0 It's alright...I just hope you'll be responsible with it...
__いいのよ…責任を持ってこのオーブを扱ってさえいただければ…
FormID: 01033656 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic33b 1 ...
__…
FormID: 01033656 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic33b 2 Alright, there you go...
__ほら、できたわ…
FormID: 01033656 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic33b 3 That really takes it out of you...I hope you appreciate that...
__これは本当にぐったりしちゃうわね…恩に着てもらうわよ…
FormID: 01038302 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic34a 0 You want me to do what?
__何をしてほしいですって?
FormID: 01038302 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic34a 1 Sorry, but I'm not just going to give you my power...
__ごめんなさい、だけど、あなたに魔力をお分けする気にはなれないの…
FormID: 01038303 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic34a 0 You want me to do what?
__何をしてほしいですって?
FormID: 01038303 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic34a 1 Hmmm...alright, I guess I could do that for you...
__うーん…わかったわ。あなたのために一肌脱ぎましょう…
FormID: 01038303 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic34a 2 I guess I just hold the orb, do I?
__ただ、そのオーブを握りしめればいいのかしら?
FormID: 01038308 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic34b 0 You're welcome...
__どういたしまして…
FormID: 01038308 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic34b 1 ...
__…
FormID: 01038308 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic34b 2 There, that's enough from me...
__できたわ、私の受け持ちとしては、もう充分でしょう…
FormID: 01038308 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic34b 3 Don't use it all in one place...
__決して多くはありませんが、徒らに用いることの無きよう…
FormID: 0103830A aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic35a 0 Give you some of my own magic?
__私の持てる魔力のいくらかをあなたにですって?
FormID: 0103830A aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic35a 1 I hardly think that I would just give you my power...
__あなたに私の魔力をお分けすることは、ちょっと考えにくいわ…
FormID: 0103830A aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic35a 2 I'm afraid that is just not possible...
__それはどうしたって有り得ないわ…
FormID: 0103830B aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic35a 0 Give you some of my own magic?
__私の持てる魔力のいくらかをあなたにですって?
FormID: 0103830B aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic35a 1 Well...I suppose I could lend you some of my power...
__そうね、私の魔力のいくらかなら、あなたにお貸しすることができると思うわ…
FormID: 0103830B aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic35a 2 Here, hand me the orb for a moment...
__さあ、少しの間、私にそのオーブを貸してください…
FormID: 0103830D aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic35b 0 I'm glad to be of help to you...
__あなたのお役にたてて嬉しいです…
FormID: 0103830D aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic35b 1 ...
__…
FormID: 0103830D aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic35b 2 Here you are, all I can give at the moment...
__できたわ、今あなたに提供できるのはこれだけです…
FormID: 0103830D aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic35b 3 Woo, it really drains you, doesn't it?
__ふう、これはかなりグッタリしちゃうわね…
FormID: 0103830F aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic36a 0 You want me to give you some of my magic?
__私の魔力の一部を分けてほしいって?
FormID: 0103830F aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic36a 1 No, no I don't think I'll be doing that...
__いや、それはできない。君のためにそれを行う気にはなれない…
FormID: 01038310 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic36a 0 You want me to give you some of my magic?
__私の魔力の一部を分けてほしいって?
FormID: 01038310 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic36a 1 Well...alright, I suppose I could spare a little bit...
__うーん…わかった。少しだけなら分けてあげよう…
FormID: 01038310 aaaSOTAQuest08 aaaSOTAQuest08Topic36a 2 Hand me the orb...
__そのオーブを渡しなさい…


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2011-10-17 (月) 13:30:00