L10N/Chapter_1_The_Dwarves_Of_The_Mountain/1.7/QuestStages/DMM0001

Note/L10N/Chapter_1_The_Dwarves_Of_The_Mountain/1.7/QuestStages/DMM0001?

FormID: 010015ED DMM0001 10 0 I have heard about a recent avalanche from the residents of Bruma. I should investigate further. Perhaps the local Inn would have more information...
__Brumaの住人から最近起こったという雪崩のことについて話を聞いた。もう少し調べるべきだ。恐らく宿屋で更に情報を得られるだろう…
FormID: 010015ED DMM0001 15 0 I have entered the local Inn, and I have questioned a local, who has directed my attention to a man in the corner. You notice he is a very short, odd looking man garbed in Dwarven Armor. Perhaps I should question him on the recent avalanche...
__宿屋を訪れ、地元の住人に雪崩のことについて話を聞いた。彼は、宿屋の隅に陣取っている男に話を聞くといいと言った。その男はとても背が低く、異様な風体をしている。Dwarven Armorに身を包んでいる。彼に、最近起こった雪崩のことについて聞いてみるべきかもしれない…
FormID: 010015ED DMM0001 20 0 The odd looking man turned out to be an actual Dwarf! You don't see many of those in Cyrodiil. He told me about how his Mine was uncovered during the recent avalanche, and showed me directions on how to reach the entrance...
__異様な風体をした男は、本物のDwarfだったと判明した!DwarfはCyrodiilでなかなかお目にかかることはできない。彼は最近起こった雪崩によって、彼のいた鉱山が外界にあらわになってしまった経緯を話した。そして、鉱山の入り口へと至る道を教えてくれた…
__異様な風体をした男は、本物のDwarfだったと判明した!DwarfはCyrodiilでなかなかお目にかかることはできない。彼は最近起こった雪崩によって、彼のいたDwarven Mineが外界にあらわになってしまった経緯を話した。そして、Dwarven Mineの入り口へと至る道を教えてくれた…
FormID: 010015ED DMM0001 25 0 I have found the Mines, and the guard has allowed me access. I guess I should gives these mines a thorough inspection...
__鉱山を見つけた。そして鉱山の入り口の警備をしている者から、中へ入ることの許しを得た。鉱山の中を一通り調べる必要がありそうだ…
__Dwarven Mineを発見した。そして入り口の警備をしている者から、中へ入ることの許しを得た。Dwarven Mineの中を一通り調べる必要がありそうだ…
FormID: 010015ED DMM0001 30 0 I spoke to one of the Dwarves here, and he believes that if I want to know more about the Mines, I should ask a Dwarf by the name of Brogg...
__Dwarfの1人に話しかけた。彼によると、鉱山のことについてもっと知りたいのならば、Broggという名のDwarfに話を聞くべきとのことだ…
__Dwarfの1人に話しかけた。彼によると、Dwarven Mineのことについてもっと知りたいのならば、Broggという名のDwarfに話を聞くべきとのことだ…
FormID: 010015ED DMM0001 35 0 Brogg wants an assortment of unusual goods; it looks like my work will be cut out for me getting my hands on them. Surely such a task will generate a decent reward...
__Broggは、もし詳しい話を聞きたいのなら4つのアイテムを持ってきて欲しいと言った。それらを手に入れるのは厄介な仕事になりそうだ。勿論、完了の後にはそれなりの見返りが得られるだろう…
FormID: 010015ED DMM0001 36 0 I have returned the Pitcher Lichor to Brogg...
__Pitcher LichorをBroggへと渡した…
FormID: 010015ED DMM0001 37 0 I have returned the Elven Silver Plate to Brogg...
__Elven Silver PlateをBroggへと渡した…
FormID: 010015ED DMM0001 38 0 I have returned the Enchanted Emerald Arrows to Brogg..
__Enchanted Emerald ArrowsをBroggへと渡した…
FormID: 010015ED DMM0001 39 0 I have returned the Western Seawater to Brogg...
__Western SeawaterをBroggへと渡した…
FormID: 010015ED DMM0001 40 0 After returning all of the objects to Brogg, he graciously thanked me for my help in making his [QUOTE]early[QUOTE] retirement a little easier. In return, he has given me his key that he refused to give up when they turned him away. While this key doesn't allow me very much access, I'm sure I could uncover more of the secrets this Mine may hold within it...
__4つのアイテム全てをBroggに渡した後、彼は自身の[QUOTE]早期[QUOTE]退職後の生活が、少しは過ごしやすいものになる、と丁寧に感謝の意を表した。その見返りとして、自身が解雇されたときに返還しなかった鍵を、私にくれた。この鍵で鉱山のどこでも出入りできるわけではないだろうが、この鉱山が内に抱えている秘密を、今よりは明らかにすることができるだろう。
__4つのアイテム全てをBroggに渡した後、彼は自身の[QUOTE]早期[QUOTE]退職後の生活が、少しは過ごしやすいものになる、と丁寧に感謝の意を表した。その見返りとして、自身が解雇されたときに返還しなかった鍵を、私にくれた。この鍵でDwarven Mineのどこでも出入りできるわけではないだろうが、それが内に抱えている秘密を、今よりは明らかにすることができるだろう。


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-11-27 (土) 09:14:39