L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/QuestStages/BravilTrial

Note/L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/QuestStages/BravilTrial?

FormID: 0102C518 BravilTrial 10 0 How am I supposed to read that? If I am supposed to read that. Hm. What if not? Maybe the secret of the book is not the book itself. Hey, that was good line, I should write it down sometime. Good. I have to kill Ardan and to find him. He is dead, he must have a tomb and where is that tomb and how do I get into it. So that is my aim and I should keep eyes and ears open.
__どうやってこれを読むのか見当もつかないが読める読めないに関わらず本自体に秘密が隠されているわけではないだろう。よし、いい手がある。Ardanを探し息の根を止めたが彼が行こうとしていた遺跡に行けばよいのだ。耳を澄まし、目を光らせ目当てのものを見逃さないように…
FormID: 0102C518 BravilTrial 20 0 The book of rites and guess what. Its in Ruun again. For what do I need books I can not read?! Should I just carry it with me around? And then? For what do I need that?
FormID: 0102C518 BravilTrial 30 0 [QUOTE]Anantos yuurim tuuhl[QUOTE]. A sentence I get quiet often lately. What ever that means. At least I can read it. - And listen to it. Hm. Listen to books. That is something new to me. Maybe the sense behind this all hides not in the lines, but more in the spoken words. Hope nobody wants me to say this. But listen. Hm. When did that voice come again?
FormID: 0102C518 BravilTrial 50 0 The entrance to Ardan's tomb. And now? How should I open it? No key. No lever. A straight plain wall, what would need quiet of a hammer or a strong arcane spell. Hm. Maybe no spell. Maybe the right words would open it. I got a lot of words in Ruun here and now? Which one is the right one? I will not stand here for days and read words in a language I can not read, that is for sure. There must be trick behind that. And I will find it!
__Ardan's tombの入り口に辿り着いた。さて、どうすれば開くのだろう。鍵もレバーもない、変哲のない壁だ。ハンマーか強力な魔法でも必要なのだろうか。うーん、どうも魔法ではないようだ。恐らく正しい言葉によって開くのだろう。これまでいろいろとRuun語で書かれた物を手に入れたが、どれが正解だろう?ここで何日も、読めもしない本を眺めて過ごすのは勘弁だ。何か仕掛けがあるに違いない…見つけなければ!
FormID: 0102C518 BravilTrial 90 0 Ardan is dead. And I am on my way out. Not feeling so well about it, what he said made a sense, somehow. But he left me no choice. And he called me 'a blade', that is insulting, - at least after how hard it was to get to him. So the dark deed is done. The king is moved out of the path of fate and Ma Syd Jun will know about it soon.
FormID: 0102C518 BravilTrial 100 0 Wut? No reward from my 'dearest friend'? The owner of the castle will reward me? Why? Who is that strange owner anyway? Who is the one who keeps Ruuns secret? I am someone who keeps that secret, just where I can not make use of all the things I collected during my journey through Ruun's history. By all gods, that is as true as mean! And would make me the owner. I own a castle. I am a castle-owner. I have to go there!


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2012-03-20 (火) 19:45:03