L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Books/BravilBloodscriptII

Note/L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Books/BravilBloodscriptII?

本文 Edit

原文 Edit

<div align="center"><FONT color="464646">RITEN DER PFORTEN<p><FONT color="653229">
?fnung einer heiligen Pforte<p>
<div align="left"><FONT color="470000">
Zur Wolfsstund halte,<br>
dem Mondes Zenit,<br>
die Weisung der Alten, <br>
fest bei dir. <p>
Zum Altar schreite, <br>
zur Wolfsstund halte,<br>
die Weisung der Alten,<br>
fest bei dir.<p>
Am Altar halte,<br>
die Weisung der Alten,<br>
fest bei dir,<br>
sprech' S?ge der Geweihten,<br>
zersprent das Siegel sich dir. <p>

<div align="center"><FONT color="653229">
?fnung einer versiegelten Pforte<p>
<div align="left"><FONT color="470000">
Wisse um des Siegels Spruch, <br>
eingebunden in Holz, Eisen oder Stein,<br>
Beuge dich dem Siegel Spruch, <br>
eingebunden in Holz, Eisen oder Stein.<p>

Fahre mit dem Finger der Linken, <br>
der Zeilen von der Rechten zur Linken, <br>
so l?e dein Fleisch des Siegesl Spruch, <br>
eingebunden in Holz, Eisen oder Stein. <p>

<div align="center"><FONT color="653229">
?fnung einer Blut- Pforte<p>
<div align="left"><FONT color="470000">
Kein Spruch noch Pfand, <br>
nur warmer Lebens-Sud gilt als bekannt,<br>
demjenigen der die Blut-Pforte zu brechen mag.<br>

So mag nur ein Opfer, <br>
welches sein Leben gab, <br>
auf dem Opfer-Altar, <br>
der Blut-Pforte als Schl?sel dienen.<p>

訳文 Edit

【訳文記述エリア】


トップ   編集 凍結 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS
Last-modified: 2010-09-05 (日) 21:32:29