OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
凍結
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Forum/48
Note/Forum/48
?
Top
/
Forum
/
48
Vault of Cyrodiil
†
投稿日
2010-05-21 (金) 01:07:11
投稿者
elgab
カテゴリ
翻訳相談
Mod名
Vault of Cyrodiil
↑
メッセージ
†
Vault of Cyrodiil
に関する翻訳相談はこちらへ。
↑
コメント
†
最新の5件を表示しています。
コメントページを参照
翻訳用ページを用意しました。 --
elgab
2010-05-21 (金) 01:09:43
作者様からのメールは戴いていませんがPMを出してから1週間が立ち、TESNの最終ログインを見ても2008年となっていたので見切り発車的にプロジェクトを立ち上げました。 --
elgab
2010-05-21 (金) 08:16:02
本日パッチをリリースしました。パッチに関しての問題が有りましたらForum/28までお願いします。 --
elgab
2010-06-03 (木) 00:53:08
お疲れ様です! --
nek-12
2010-06-05 (土) 17:39:44
翻訳を依頼したものです。すっごくうれしいです。ありがとうございました! --
anonymous
2010-06-06 (日) 10:07:15
BBC版の自分の訳文と比較して勉強させて頂いておりました。なるほどなぁと思うところも多々あり、いろんな方の翻訳を見るのも楽しいですね。ただ一つ気になった点が「Scales of the Lizard」のScalesの部分を鱗とされておりますが、これは秤の意味だと思います。自分も最初鱗だと思っていたのですが、本を訳している時にしっくりこないので、モデルのファイルを見てみるとVanillaの秤と同じモデルが使われておりました。私のほうで修正させて頂いてもいいのですが、ファイルを置く権限を頂いていないため(申請はしています)一応ご報告いたします。 --
aohige
2010-09-06 (月) 20:59:18
なるほど、確かに自分も訳していて鱗と石をどうやって使うんだこれ?となっていました。そんなわけで今更ですが修正版v1.1で先ほどアップしました。作者もきっとScalesをダブルミーニングで付けたんだろうなぁ。 --
elgab
2011-04-23 (土) 09:30:58
お名前:
メニュー
TopPage
↑
情報
このWikiについて
FAQ
↑
利用者向け
日本語パッチ
質問要望
翻訳Mod募集
↑
翻訳者向け
注意事項
翻訳ガイドライン
有用Tool
計画立上げと進行
翻訳対象MODリスト
↑
Knowledge base
初めての翻訳
翻訳のコツ
↑
交流
フォーラム
↑
z49.org
WikiJP
日本語化Wiki
過去ログ保管
↑
管理
運営
管理blog
最新の10件
2024-02-12
L10N/Frostcrag_Reborn/3.0.6/Names
2023-05-21
L10N/Vault_of_Cyrodiil
L10N/Verona_House_Bloodlines
L10N/Adrenaline_Fueled_Combat_v2
2022-12-05
L10N/KDQ/2.03/Books
2022-02-23
L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Names/DOOR
2021-12-14
L10N/Lore_Dialogue_300_Updated
2021-10-04
L10N/Windfall
2021-08-15
L10N/KDQ
2021-06-22
有用Tool
↑
カウンタ
Counter: 804, today: 1, yesterday: 0
Last-modified: 2010-05-21 (金) 01:07:11
▲
■
▼